1394 Wycliffe Bible And the Lord God sente hym out of paradijs of likyng, that he schulde worche the erthe, of which he was takun.
1531 Tyndale Bible And the LORde God cast him out of the garden of Eden to tylle the erth whece he was taken.
1535 Coverdale Bible Then the LORDE God put him out of the garden of Eden, to tyll ye earth, whece he was take.
1537 Matthew Bible And the Lord God cast hym out of the garden of Eden, to tylle the erth whence he was taken.
1539 Great Bible And the Lorde God sent them furth from the garden of Eden, to dresse the grounde that he was taken out of.
1560 Geneva Bible Therefore the Lord God sent him foorth from the garden of Eden, to till ye earth, whence he was taken.
1568 Bishops' Bible Therefore the Lorde God sent hym foorth fro the garden of Eden, to worke the grounde whence he was taken.
1611 King James Bible Therefore the LORD God sent him foorth from the garden of Eden, to till the ground, from whence he was taken.
1750 Douay-Rheims Bible And the Lord God sent him out of the paradise of pleasure, to till the earth from which he was taken.
1769 King James Bible Therefore the LORD God sent him forth from the garden of Eden, to till the ground from whence he was taken.
1833 Webster Bible Therefore the LORD God sent him forth from the garden of Eden, to till the ground from which he was taken.
1885 English Revised Version therefore the LORD God sent him forth from the garden of Eden, to till the ground from whence he was taken.
1890 Darby Bible Therefore Jehovah Elohim sent him forth from the garden of Eden, to till the ground from which he was taken.
1898 Young's Literal Translation Jehovah God sendeth him forth from the garden of Eden to serve the ground from which he hath been taken;
1901 American Standard Version therefore Jehovah God sent him forth from the garden of Eden, to till the ground from whence he was taken.
1902 Rotherham's Emphasized Bible So Yahweh God put him forth from the garden of Eden,to till the ground wherefrom he had been taken.
|