1394 Wycliffe Bible And Adam seide, The womman which thou yauest felowe to me, yaf me of the tre, and Y eet.
1531 Tyndale Bible And Adam answered. The woman which thou gavest to bere me company she toke me of the tree ad I ate.
1535 Coverdale Bible Then sayde Adam: The woman which thou gauest me (to beare me company) gaue me of the tre, and I ate.
1537 Matthew Bible And Adam answered: The woman whych thou gauest to bere me company she toke me of the tree, and I ate.
1539 Great Bible And Adam sayd: The woman, whom thou gauest to be wyth me, she gaue me of the tree, and I dyd eate.
1560 Geneva Bible Then the man saide, The woman which thou gauest to be with me, she gaue me of the tree, and I did eate.
1568 Bishops' Bible And Adam said: The woman whom thou gauest [to be] with me, she gaue me of the tree, and I dyd eate.
1611 King James Bible And the man said, The woman whom thou gauest [to be] with mee, shee gaue me of the tree, and I did eate.
1750 Douay-Rheims Bible And Adam said: The woman, whom thou gavest me to be my companion, gave me of the tree, and I did eat.
1769 King James Bible And the man said, The woman whom thou gavest [to be] with me, she gave me of the tree, and I did eat.
1833 Webster Bible And the man said, The woman, whom thou gavest [to be] with me, she gave me of the tree, and I ate.
1885 English Revised Version And the man said, The woman whom thou gavest to be with me, she gave me of the tree, and I did eat.
1890 Darby Bible And Man said, The woman, whom thou hast given [to be] with me, she gave me of the tree, and I ate.
1898 Young's Literal Translation and the man saith, 'The woman whom Thou didst place with meshe hath given to me of the treeand I do eat.'
1901 American Standard Version And the man said, The woman whom thou gavest to be with me, she gave me of the tree, and I did eat.
1902 Rotherham's Emphasized Bible And the man said,The woman whom thou didst put with me, she, gave me of the tree, so I did eat.
|