1394 Wycliffe Bible Jacob assentide to the couenaunt, and whanne the wouke was passid,
1531 Tyndale Bible And Iacob dyd eue so and passed out that weke and than he gaue hi Rahel his doughter to wyfe also.
1535 Coverdale Bible Iacob dyd so, & helde out yt weke. Then gaue he him Rachel his doughter to wyfe.
1537 Matthew Bible And Iacob did euen so, & passed out that weke, & then he gaue him Rahel his doughter to wyfe also.
1539 Great Bible And Iacob dyd euen so, and passed out þt weke, and than he gaue him Rahel hys daughter to wyfe also.
1560 Geneva Bible Then Iaakob did so, and fulfilled her seuen yeeres, so he gaue him Rahel his daughter to be his wife.
1568 Bishops' Bible And Iacob dyd euen so, and passed out the weeke: and then he gaue hym Rachel his daughter to wyfe also.
1611 King James Bible And Iacob did so, and fulfilled her weeke: and he gaue him Rachel his daughter to wife also.
1750 Douay-Rheims Bible He yielded to his pleasure: and after the week was past, he married Rachel:
1769 King James Bible And Jacob did so, and fulfilled her week: and he gave him Rachel his daughter to wife also.
1833 Webster Bible And Jacob did so, and fulfilled her week: and he gave him Rachel, his daughter, for a wife also.
1885 English Revised Version And Jacob did so, and fulfilled her week: and he gave him Rachel his daughter to wife.
1890 Darby Bible And Jacob did so, and fulfilled the week [with] this one, and he gave him Rachel his daughter to be his wife.
1898 Young's Literal Translation And Jacob doth so, and fulfilleth the week of this one, and he giveth to him Rachel his daughter, to him for a wife;
1901 American Standard Version And Jacob did so, and fulfilled her week. And he gave him Rachel his daughter to wife.
1902 Rotherham's Emphasized Bible And Jacob did so, and fulfilled the week of this one,and he gave him Rachel his daughterto him to wife.
|