1394 Wycliffe Bible and whanne the flok was watrid, he kisside hir, and he wepte with vois reisid.
1531 Tyndale Bible And Iacob kyssed Rahel and lyfte vp his voyce and wepte:
1535 Coverdale Bible and kyssed Rachel, lift vp his voyce, and wepte,
1537 Matthew Bible And Iacob kissed Rahell, & lyfte vp hys voyce & wepte:
1539 Great Bible And Iacob kyssed Rahel, and lyfte vp hys voyce and wepte:
1560 Geneva Bible And Iaakob kissed Rahel, and lift vp his voyce and wept.
1568 Bishops' Bible And Iacob kyssed Rachel, and lift vp his voyce and wept.
1611 King James Bible And Iacob kissed Rachel, and lifted vp his voyce, and wept.
1750 Douay-Rheims Bible And having watered the flock, he kissed her: and lifting up his voice wept.
1769 King James Bible And Jacob kissed Rachel, and lifted up his voice, and wept.
1833 Webster Bible And Jacob kissed Rachel, and lifted up his voice, and wept.
1885 English Revised Version And Jacob kissed Rachel, and lifted up his voice, and wept.
1890 Darby Bible And Jacob kissed Rachel, and lifted up his voice and wept.
1898 Young's Literal Translation And Jacob kisseth Rachel, and lifteth up his voice, and weepeth,
1901 American Standard Version And Jacob kissed Rachel, and lifted up his voice, and wept.
1902 Rotherham's Emphasized Bible And Jacob kissed Rachel,and lifted up his voice, and wept.
|