1394 Wycliffe Bible He yede, and brouyte, and yaf to his modir. Sche made redi metis, as sche knewe that his fadir wolde,
1531 Tyndale Bible And Iacob went ad fett them and brought them to his mother. And his mother made meate of them accordinge as his father loued
1535 Coverdale Bible So he wente his waye, and fetched it, and brought it vnto his mother. Then his mother made meate, acordinge as his father loued,
1537 Matthew Bible And Iacob went & fet them, & brought them to his mother. And his mother made meat of them, accordyng as hys father loued.
1539 Great Bible And Iacob went and fet them, and brought them to hys mother. And hys mother made meate such as she knewe his father loued.
1560 Geneva Bible So he went and set them, and brought them to his mother: and his mother made pleasant meat, such as his father loued.
1568 Bishops' Bible And [Iacob] went, and fet them, and brought them to his mother: and his mother made pleasaunt meate, such as she knewe his father loued.
1611 King James Bible And hee went, and fetched, and brought [them] to his mother, and his mother made sauoury meat, such as his father loued.
1750 Douay-Rheims Bible He went, and brought, and gave them to his mother. She dressed meats, such as she knew his father liked.
1769 King James Bible And he went, and fetched, and brought [them] to his mother: and his mother made savoury meat, such as his father loved.
1833 Webster Bible And he went, and took, and brought [them] to his mother: and his mother made savory meat, such as his father loved.
1885 English Revised Version And he went, and fetched, and brought them to his mother: and his mother made savoury meat, such as his father loved.
1890 Darby Bible And he went, and fetched and brought [them] to his mother. And his mother prepared a savoury dish such as his father loved.
1898 Young's Literal Translation And he goeth, and taketh, and bringeth to his mother, and his mother maketh tasteful things, [such] as his father hath loved;
1901 American Standard Version And he went, and fetched, and brought them to his mother. And his mother made savory food, such as his father loved.
1902 Rotherham's Emphasized Bible So he went, and fetched [them], and brought them in to his mother,and his mother made dainty meats, such as his father loved.
|