1394 Wycliffe Bible And whanne he was axid of men of that place of his wijf, he answarde, Sche is my sistir; for he dredde to knowleche that sche was felouschipid to hym in matrymonye, and gesside lest peraduenture thei wolden sle him for the fairnesse of hir.
1531 Tyndale Bible And yt me of the place asked hi of his wife and he sayde yt she was his sister: for he feared to calle her his wife lest the me of the place shulde haue kylled hym for hir sake because she was bewtyfull to ye eye.
1535 Coverdale Bible And whan the men of the same place axed him of his wife, he sayde: she is my sister. For he was afrayed to saye: she is my wife, (thinkinge thus:) they might slaye me for Rebeccas sake, for she was beutifull to loke vnto.
1537 Matthew Bible And þe men of the place asked him of his wife, & he said that she was hys sister: for he feared to call hyr his wyfe, lest the men of the place shold haue killed him for hir sake, bicause she was beutiful to the eye.
1539 Great Bible And the men of the place asked hym of hys wyfe, and he sayde: she is my syster: for he feared to saye: She is my wyfe, lest the men of the place shulde haue kylled him because of Rebecca whych was bewtyfull to the eye.
1560 Geneva Bible And the men of the place asked him of his wife, and he sayd, She is my sister: for he feared to say, She is my wife, least, sayde he, the men of the place shoulde kill me, because of Rebekah: for she was beautifull to the eye.
1568 Bishops' Bible And the men of the place asked [him] of his wyfe. And he sayde, she is my sister: for he feared to say, she is my wyfe, lest the men of the place shoulde haue kylled hym, because of Rebecca, whiche was beautifull to the eye.
1611 King James Bible And the men of the place asked [him] of his wife: and he said, She is my sister: for he feared to say, [She is] my wife; lest, [said he], the men of the place should kill me for Rebekah, because shee was faire to looke vpon.
1750 Douay-Rheims Bible And when he was asked by the men of that place, concerning his wife, he answered: She is my sister: for he was afraid to confess that she was his wife, thinking lest perhaps they would kill him because of her beauty.
1769 King James Bible And the men of the place asked [him] of his wife; and he said, She [is] my sister: for he feared to say, [She is] my wife; lest, [said he], the men of the place should kill me for Rebekah; because she [was] fair to look upon.
1833 Webster Bible And the men of the place asked [him] of his wife; and he said, She [is] my sister: for he feared to say, [She is] my wife; lest, [said he], the men of the place should kill me for Rebekah; because she [was] fair to look upon.
1885 English Revised Version and the men of the place asked him of his wife; and he said, She is my sister: for he feared to say, My wife; lest, [said he], the men of the place should kill me for Rebekah: because she was fair to look upon.
1890 Darby Bible And the men of the place asked about his wife. And he said, She is my sister; for he feared to say, my wife, [saying to himself,] Lest the men of the place slay me on account of Rebeccabecause she was fair in countenance.
1898 Young's Literal Translation and men of the place ask him of his wife, and he saith, 'She [is] my sister:' for he hath been afraid to say, 'My wifelest the men of the place kill me for Rebekah, for she [is] of good appearance.'
1901 American Standard Version And the men of the place asked him of his wife. And he said, She is my sister. For he feared to say, My wife. Lest, [said he], the men of the place should kill me for Rebekah. Because she was fair to look upon.
1902 Rotherham's Emphasized Bible Then asked the men of the place, as to his wife, and he said, My sister, is she,For he feared to say, My wife, lest [said he] the men of the place should slay me, on account of Rebekah, for, fair to look on, she is.
|