Genesis 26:29

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
that thou do not ony yuel to vs, as we touchiden not ony thing of thine, nethir diden that that hirtide thee, but with pees we leften thee encressid bi the blessyng of the Lord.

1531 Tyndale Bible
yt thou shuldeste do vs no hurte as we haue not touched the and haue done vnto the nothinge but good and sed the awaye in peace: for thou art now the blessed of the LORde.

1535 Coverdale Bible
that thou do vs no harme, like as we haue not hurte the, and as we haue done nothinge vnto the, but all good, and let the departe in peace. As for the, thou art ye blessed of the LORDE.

1537 Matthew Bible
that thou shouldest do vs no hurt, as we haue not touched the, and haue done vnto the nothynge but good, & sent the away in peace: for thou art nowe the blessed of the Lorde.

1539 Great Bible
that thou shuldest do vs no hurte, as we haue not touched the, and as we haue done vnto the nothynge but good, and sent the awaye in peace: for thou art nowe the blessed of the Lorde.

1560 Geneva Bible
If thou shalt do vs no hurt, as we haue not touched thee, and as we haue done vnto thee nothing but good, and sent thee away in peace: thou nowe, the blessed of the Lord, doe this.

1568 Bishops' Bible
That thou shouldest do vs no hurt, as we haue not touched thee, and as we haue done vnto thee nothyng but good, & sent thee away in peace: for thou art nowe the blessed of the Lorde.

1611 King James Bible
That thou wilt doe vs no hurt, as we haue not touched thee, and as we haue done vnto thee nothing but good, and haue sent thee away in peace: thou art now the blessed of the LORD.

1750 Douay-Rheims Bible
That thou do us no harm, as we on our part have touched nothing of thine, nor have done any thing to hurt thee; but with peace have sent thee away, increased with the blessing of the Lord.

1769 King James Bible
That thou wilt do us no hurt, as we have not touched thee, and as we have done unto thee nothing but good, and have sent thee away in peace: thou [art] now the blessed of the LORD.

1833 Webster Bible
That thou wilt do us no hurt, as we have not touched thee, and as we have done to thee nothing but good, and have sent thee away in peace: thou [art] now the blessed of the LORD.

1885 English Revised Version
that thou wilt do us no hurt, as we have not touched thee, and as we have done unto thee nothing but good, and have sent thee away in peace: thou art now the blessed of the LORD.

1890 Darby Bible
that thou wilt do us no wrong, as we have not touched thee, and as we have done to thee nothing but good, and have let thee go in peace; thou art now blessed of Jehovah.

1898 Young's Literal Translation
do not evil with us, as we have not touched thee, and as we have only done good with thee, and send thee away in peace; thou [art] now blessed of Jehovah.'

1901 American Standard Version
that thou wilt do us no hurt, as we have not touched thee, and as we have done unto thee nothing but good, and have sent thee away in peace. Thou art now the blessed of Jehovah.

1902 Rotherham's Emphasized Bible
That thou wilt not do wrong by us, according as we touched not thee, and according as we did by thee, nothing but good, and then sent thee away in peace, thee, who, now, art blessed of Yahweh!

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!