Genesis 26:1

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
Forsothe for hungur roos on the lond, aftir thilke bareynesse that bifelde in the daies of Abraham, Isaac yede forth to Abymelech, kyng of Palestyns, in Gerara.

1531 Tyndale Bible
And there fell a derth in ye lande passinge the first derth yt fell in the dayes of Abraham. Wherfore Isaac went vnto Abimelech kinge of ye Philistias vnto Gerar.

1535 Coverdale Bible
There came a derth in the londe, passynge the other that was in Abrahams tyme. And Isaac wente to Gerar, vnto Abimelech the kynge of ye Philistynes.

1537 Matthew Bible
And there fel a derth in the land passyng the fyrst derth that fell in the dayes of Abraham. Wherfore Isaac wente vnto Abimelech kynge of the Phylystyans vnto Gerar.

1539 Great Bible
And there came a derth in the lande, passynge the fyrst derth that was in the dayes of Abraham. And Isahac went vnto Abimelech kynge of the Philistyans vnto Gerar.

1560 Geneva Bible
And there was a famine in the lande besides the first famine that was in the dayes of Abraham. Wherefore Izhak went to Abimelech King of the Philistims vnto Gerar.

1568 Bishops' Bible
And there fell a famine in the land, besides the first that was in the dayes of Abraham: And Isahac went vnto Abimelech, king of the Philistines, vnto Gerar.

1611 King James Bible
And there was a famine in the land, besides the first famine that was in the dayes of Abraham. And Isaac went vnto Abimelech King of the Philistims, vnto Gerar.

1750 Douay-Rheims Bible
And when a famine came in the land, after that barrenness which had happened in the days of Abraham, Isaac went to Abimelech, king of the Palestines, to Gerara.

1769 King James Bible
And there was a famine in the land, beside the first famine that was in the days of Abraham. And Isaac went unto Abimelech king of the Philistines unto Gerar.

1833 Webster Bible
And there was a famine in the land, besides the first famine that was in the days of Abraham. And Isaac went to Abimelech king of the Philistines to Gerar.

1885 English Revised Version
And there was a famine in the land, beside the first famine that was in the days of Abraham. And Isaac went unto Abimelech king of the Philistines unto Gerar.

1890 Darby Bible
And there was a famine in the land, besides the former famine which had been in the days of Abraham. And Isaac went to Abimelech the king of the Philistines, to Gerar.

1898 Young's Literal Translation
And there is a famine in the land, besides the first famine which was in the days of Abraham, and Isaac goeth unto Abimelech king of the Philistines, to Gerar.

1901 American Standard Version
And there was a famine in the land, besides the first famine that was in the days of Abraham. And Isaac went unto Abimelech king of the Philistines, unto Gerar.

1902 Rotherham's Emphasized Bible
And there came to be a famine in the land, besides the first famine, which happened in the days of Abraham,—so Isaac went his way unto Abimelech, king of the Philistines, towards Gerar;

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!