Genesis 24:43

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
Y stonde bisidis the welle of watir, and the maide that schal go out to drawe watir herith me, yyue thou to me a litil of water to drynke of thi pot,

1531 Tyndale Bible
beholde I stode by this well of water And when a virgyn cometh forth to drawe water and I saye to her: geue me a litle water of thi pitcher to drynke

1535 Coverdale Bible
Beholde, I stonde here by the well of water: Now yf there come forth a virgin to draw water, and I saye vnto her: geue me a litle water to drinke out of thy pitcher,

1537 Matthew Bible
beholde I stand by thys wel of water, and when a virgin commeth forth to drawe water, & I say to hyr: geue me a lyttle water of thy pytcher to dryncke,

1539 Great Bible
beholde I stonde by thys well of water, and when a vyrgyn cometh forth to drawe water, and I saye to her: geue me (I praye the) a lytle water of thy pytcher to drincke,

1560 Geneva Bible
Behold, I stand by the wel of water: when a virgine commeth forth to drawe water, and I say to her, Giue me, I pray thee, a litle water of thy pitcher to drinke,

1568 Bishops' Bible
Beholde, I stande by the well of water: and when a virgin commeth foorth to drawe water, and I say to her, Geue me [I pray thee] a little water of thy pitcher to drinke:

1611 King James Bible
Behold, I stand by the well of water; and it shall come to passe, that when the virgine commeth foorth to draw [water], and I say to her, Giue me, I pray thee, a litle water of thy pitcher to drinke;

1750 Douay-Rheims Bible
Behold, I stand by the well of water, and the virgin, that shall come out to draw water, who shall hear me say: Give me a little water to drink of thy pitcher:

1769 King James Bible
Behold, I stand by the well of water; and it shall come to pass, that when the virgin cometh forth to draw [water], and I say to her, Give me, I pray thee, a little water of thy pitcher to drink;

1833 Webster Bible
Behold, I stand by the well of water; and it shall come to pass, that when the virgin cometh forth to draw [water], and I say to her, Give me, I pray thee, a little water of thy pitcher to drink;

1885 English Revised Version
behold, I stand by the fountain of water; and let it come to pass, that the maiden which cometh forth to draw, to whom I shall say, Give me, I pray thee, a little water of thy pitcher to drink;

1890 Darby Bible
behold, I stand by the well of water, and let it come to pass that the damsel who cometh forth to draw [water], and to whom I shall say, Give me, I pray thee, a little water out of thy pitcher to drink,

1898 Young's Literal Translation
(lo, I am standing by the fountain of water), then the virgin who is coming out to draw, and I have said unto her, Let me drink, I pray thee, a little water from thy pitcher,

1901 American Standard Version
Behold, I am standing by the fountain of water. And let it come to pass, that the maiden that cometh forth to draw, to whom I shall say, Give me, I pray thee, a little water from thy pitcher to drink.

1902 Rotherham's Emphasized Bible
here am I, stationed by the fountain of water,—so then it shall come to pass that, the maiden that is coming forth to draw, and I shall say unto her, Let me drink, I pray thee, a little water out of thy pitcher;

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!