Genesis 24:42

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
Therfor Y cam to day to the welle of watir, and Y seide, Lord God of my lord Abraham, if thou hast dressid my weie in which Y go now, lo!

1531 Tyndale Bible
And I came this daye vnto the well and sayed: O LORde the God of my master Abraha yf it be so that thou makest my iourney which I go prosperous:

1535 Coverdale Bible
So I came this daye vnto the well of water, and sayde: O LORDE thou God of my master Abraham, Yf thou hast prospered my iourney that I go:

1537 Matthew Bible
And I came this day vnto the wel & said: O Lorde, the God of my master Abraham, if it be so that thou makest my iorney which I go, prosperous:

1539 Great Bible
And so I came thys daye vnto the well and sayde: O Lorde, the God of my master Abraham, yf it be so nowe that thou makest my iourney whych I go, prosperous:

1560 Geneva Bible
So I came this day to the well, and said, O Lorde, the God of my master Abraham, if thou nowe prosper my iourney which I goe,

1568 Bishops' Bible
And so I came this day vnto the wel, and sayde: O Lorde the God of my maister Abraham, if it be so nowe that thou makest my iourney whiche I go prosperous,

1611 King James Bible
And I came this day vnto the well, and said, O LORD God of my master Abraham, if now thou doe prosper my way, which I goe:

1750 Douay-Rheims Bible
And I came today to the well of water, and said: O Lord God of my master, Abraham, if thou hast prospered my way, wherein I now walk,

1769 King James Bible
And I came this day unto the well, and said, O LORD God of my master Abraham, if now thou do prosper my way which I go:

1833 Webster Bible
And I came this day to the well, and said, O LORD God of my master Abraham, if now thou dost prosper my way which I go:

1885 English Revised Version
And I came this day unto the fountain, and said, O LORD, the God of my master Abraham, if now thou do prosper my way which I go:

1890 Darby Bible
And I came this day to the well, and said, Jehovah, God of my master Abraham, if now thou wilt prosper my way on which I go,

1898 Young's Literal Translation
'And I come to-day unto the fountain, and I say, Jehovah, God of my lord Abraham, if Thou art, I pray Thee, making prosperous my way in which I am going—

1901 American Standard Version
And I came this day unto the fountain, and said, O Jehovah, the God of my master Abraham, if now thou do prosper my way which I go.

1902 Rotherham's Emphasized Bible
So I came in today, unto the fountain,—and I said, O Yahweh, God of my lord Abraham! if, I pray thee, thou art prospering my way whereon, I, am going,

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!