1394 Wycliffe Bible but that thou go to my lond and kynrede, and therof take a wijf to my sone Ysaac.
1531 Tyndale Bible But shalt goo vnto my contre and to my kynred and there take a wyfe vnto my sonne Isaac.
1535 Coverdale Bible but that thou go in to my countre? and to myne owne kynred, and brynge my sonne Isaac a wife.
1537 Matthew Bible But shalt go vnto my contre and to my kynred, and there take a wyfe vnto my sonne Isaac.
1539 Great Bible But thou shalt goo vnto my contrey and to my natyue londe, and take a wyfe vnto my sonne Isahac.
1560 Geneva Bible But thou shalt go vnto my countrey, and to my kinred, & take a wife vnto my sone Izhak.
1568 Bishops' Bible But thou shalt go vnto my countrey, and to my kinred, and take a wife vnto my sonne Isahac.
1611 King James Bible But thou shalt go vnto my countrey, and to my kinred, and take a wife vnto my sonne Isaac.
1750 Douay-Rheims Bible But that thou go to my own country and kindred, and take a wife from thence for my son Isaac.
1769 King James Bible But thou shalt go unto my country, and to my kindred, and take a wife unto my son Isaac.
1833 Webster Bible But thou shalt go to my country, and to my kindred, and take a wife for my son Isaac.
1885 English Revised Version but thou shalt go unto my country, and to my kindred, and take a wife for my son Isaac.
1890 Darby Bible but thou shalt go to my land and to my kindred, and take a wife for my son Isaac.
1898 Young's Literal Translation but unto my land and unto my kindred dost thou go, and hast taken a wife for my son, for Isaac.'
1901 American Standard Version But thou shalt go unto my country, and to my kindred, and take a wife for my son Isaac.
1902 Rotherham's Emphasized Bible but, unto my own land and unto my own kindred, wilt go,So shalt thou take a wife, for my sonfor Isaac.
|