Genesis 24:31

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
and seide to him, Entre thou, the blessid of the Lord; whi stondist thou with outforth? I haue maad redi the hows, and a place to thi camels.

1531 Tyndale Bible
And Laban sayde: come in thou blessed of the LORde. Wherfore stondest thou without? I haue dressed the house and made rowme for the camels.

1535 Coverdale Bible
And he sayde: Come in thou blessed of the LORDE, wherfore stondest thou without? I haue dressed the house, and made rowme for ye Camels.

1537 Matthew Bible
And Laban sayd come in thou blessed of the Lord. Wherefore standest thou wythout? I haue dressed the house, & made rowme for þe camels.

1539 Great Bible
And he sayde: come in thou blessed of the Lorde. Wherfore stondest thou wythout? I haue dressed the house, and made rowme for the camels.

1560 Geneva Bible
And he saide, Come in thou blessed of the Lord: wherefore standest thou without, seeing I haue prepared the house, & roume for ye camels?

1568 Bishops' Bible
And he sayde: come thou blessed of the Lord, wherfore standest thou without? I haue dressed the house, & rowme for thy Camelles.

1611 King James Bible
And he said, Come in, thou blessed of the LORD, wherefore standest thou without? for I haue prepared the house, and roome for the camels.

1750 Douay-Rheims Bible
And said to him: Come in, thou blessed of the Lord; why standest thou without? I have prepared the house, and a place for the camels.

1769 King James Bible
And he said, Come in, thou blessed of the LORD; wherefore standest thou without? for I have prepared the house, and room for the camels.

1833 Webster Bible
And he said, Come in, thou blessed of the LORD; why standest thou without? for I have prepared the house, and room for the camels.

1885 English Revised Version
And he said, Come in, thou blessed of the LORD; wherefore standest thou without? for I have prepared the house, and room for the camels.

1890 Darby Bible
And he said, Come in, blessed of Jehovah! why standest thou outside? for I have prepared the house, and room for the camels.

1898 Young's Literal Translation
And he saith, 'Come in, O blessed one of Jehovah, why standest thou without, and I—I have prepared the house and place for the camels!'

1901 American Standard Version
And he said, Come in, thou blessed of Jehovah. Wherefore standest thou without? For I have prepared the house, and room for the camels.

1902 Rotherham's Emphasized Bible
and he said, Come in, thou blessed of Yahweh,—Wherefore shouldst thou stand outside, when, I, have made ready the house and a place for the camels?

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!