1394 Wycliffe Bible And the seruaunt mette hir, and seide, Yyue thou to me a litil of the watir of thi pot to drynke.
1531 Tyndale Bible Then the seruaunte ranne vnto her and sayde: let me syppe a litle water of thi pither.
1535 Coverdale Bible Then ranne the seruaunt to mete her, and sayde: Let me drynke a litle water out of yi pitcher.
1537 Matthew Bible Then the seruaunte ranne vnto her and sayde: let me suppe a lytle water of thy pytcher.
1539 Great Bible And the seruaunte rennynge vnto her, sayde: let me suppe a lytle water of thy pytcher.
1560 Geneva Bible Then the seruant ranne to meete her, and said, Let me drinke, I pray thee, a litle water of thy pitcher.
1568 Bishops' Bible And the seruaunt runnyng to meete her, sayde: let me I pray thee drinke a litle water of thy pitcher.
1611 King James Bible And the seruant ranne to meete her, and said, Let mee (I pray thee) drinke a little water of thy pitcher.
1750 Douay-Rheims Bible And the servant ran to meet her, and said: Give me a little water to drink of thy pitcher.
1769 King James Bible And the servant ran to meet her, and said, Let me, I pray thee, drink a little water of thy pitcher.
1833 Webster Bible And the servant ran to meet her, and said, Let me, I pray thee, drink a little water from thy pitcher.
1885 English Revised Version And the servant ran to meet her, and said, Give me to drink, I pray thee, a little water of thy pitcher.
1890 Darby Bible And the servant ran to meet her, and said, Let me, I pray thee, sip a little water out of thy pitcher.
1898 Young's Literal Translation And the servant runneth to meet her, and saith, 'Let me swallow, I pray thee, a little water from thy pitcher;'
1901 American Standard Version And the servant ran to meet her, and said, Give me to drink, I pray thee, a little water from thy pitcher.
1902 Rotherham's Emphasized Bible And the servant ran to meet her,and said, I pray thee, let me drink a little water, out of thy pitcher.
|