Genesis 24:10

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
And he took ten camels of the floc of his lord, and yede forth, and bar with him of alle the goodis of his lord; and he yede forth, and cam to Mesopotanye, to the citee of Nachor.

1531 Tyndale Bible
And the seruaunte toke .x. camels of the camels of his master and departed and had of all maner goodes of his master with him and stode vp and went to Mesopotamia vnto the cytie of Nahor.

1535 Coverdale Bible
So the seruaunt toke ten Camels of the Camels of his master and departed, and had wt him of all maner of goodes of his master, and gat him vp, and departed vnto Mesopotamia, to the cite of Nahor.

1537 Matthew Bible
And the seruaunt toke .x. camels of the camels of his mayster & departed, & had of all maner goodes of his master with him, & stode vp & went to Mesopotamia, vnto the cytie of Nahor.

1539 Great Bible
And the seruaunt toke .x. camels of the cameles of hys master and departed, and had of all maner goodes of hys master wyth hym, and stode vp and went to Mesopotamya, vnto the cytie of Nahor.

1560 Geneva Bible
So the seruant tooke ten camels of the camels of his master, and departed: (for he had all his masters goods in his hand:) and so he arose, and went to Aram Naharaim, vnto the citie of Nahor.

1568 Bishops' Bible
And the seruaunt toke ten Camelles of the Camelles of his maister, & departed (& had of al maner of goods of his maister with him) and so he arose & went to Mesopotamia, vnto ye citie of Nachor.

1611 King James Bible
And the seruant tooke ten camels, of the camels of his master, and departed, (for all the goods of his master were in his hand) and he arose, and went to Mesopotamia, vnto the citie of Nahor.

1750 Douay-Rheims Bible
And he took ten camels of his master's herd, and departed, carrying something of all his goods with him, and he set forward and went on to Mesopotamia, to the city of Nachor.

1769 King James Bible
And the servant took ten camels of the camels of his master, and departed; for all the goods of his master [were] in his hand: and he arose, and went to Mesopotamia, unto the city of Nahor.

1833 Webster Bible
And the servant took ten camels, of the camels of his master, and departed; (for all the goods of his master [were] in his hands:) and he arose, and went to Mesopotamia, to the city of Nahor.

1885 English Revised Version
And the servant took ten camels, of the camels of his master, and departed; having all goodly things of his master's in his hand: and he arose, and went to Mesopotamia, unto the city of Nahor.

1890 Darby Bible
And the servant took ten camels of the camels of his master, and departed; now all the treasure of his master was under his hand; and he arose and went to Aram-naharaim, to the city of Nahor.

1898 Young's Literal Translation
And the servant taketh ten camels of the camels of his lord and goeth, also of all the goods of his lord in his hand, and he riseth, and goeth unto Aram-Naharaim, unto the city of Nahor;

1901 American Standard Version
And the servant took ten camels, of the camels of his master, and departed, having all goodly things of his master's in his hand. And he arose, and went to Mesopotamia, unto the city of Nahor.

1902 Rotherham's Emphasized Bible
Then took the servant ten camels, from among the camels of his lord, and went his way,—all the goods of his master, being in his hand,—so be mounted, and went his way unto Mesopotamia, unto the city of Nahor.

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!