Genesis 23:9

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
that he yyue to me the double caue, whiche he hath in the vttirmoste part of his feeld; for sufficiaunt money yyue he it to me bifore you into possessioun of sepulcre.

1531 Tyndale Bible
and let him geue me the dubill caue which he hath in the end of his felde for as moch money as it is worth let him geue it me in the presence of you for a possession to bury in.

1535 Coverdale Bible
that he maye geue me the dubble caue, which he hath in ye ende of his felde. For a reasonable money let him geue it me, for a possession to burye in amoge you.

1537 Matthew Bible
& let hym geue me the dubbyll caue whych he hath in the ende of hys felde, for as moche money as it is worth, let hym geue it me in the presence of you, for a possessyon to burye in.

1539 Great Bible
that he maye geue me the dubbyll caue which he hath, and that is in the ende of hys felde: but for as moche money, as it is worth shall he geue it me in the presence of you, for a possessyon to burye in.

1560 Geneva Bible
That he would giue me ye caue of Machpelah, which he hath in the ende of his field: that he would giue it me for as much money as it is worth, for a possession to bury in among you.

1568 Bishops' Bible
That he may geue me the caue of Machpelah, whiche he hath in the ende of his fielde: but for as much money as it is worth shall he geue it me, for a possession to bury in amongest you.

1611 King James Bible
That he may giue me the caue of Machpelah, which he hath, which [is] in the end of his field: for as much money as it is worth he shall giue it mee, for a possession of a burying place amongst you.

1750 Douay-Rheims Bible
That he may give me the double cave, which he hath in the end of his field: For as much money as it is worth he shall give it me before you, for a possession of a burying place.

1769 King James Bible
That he may give me the cave of Machpelah, which he hath, which [is] in the end of his field; for as much money as it is worth he shall give it me for a possession of a buryingplace amongst you.

1833 Webster Bible
That he may give me the cave of Machpelah, which he hath, which [is] in the end of his field; for as much money as it is worth he shall give it me, for a possession of a burying-place among you.

1885 English Revised Version
that he may give me the cave of Machpelah, which he hath, which is in the end of his field; for the full price let him give it to me in the midst of you for a possession of a buryingplace.

1890 Darby Bible
that he may give me the cave of Machpelah, which is his, which is at the end of his field; for the full money let him give it to me amongst you for a possession of a sepulchre.

1898 Young's Literal Translation
and he giveth to me the cave of Machpelah, which he hath, which [is] in the extremity of his field; for full money doth he give it to me, in your midst, for a possession of a burying-place.'

1901 American Standard Version
that he may give me the cave of Machpelah, which he hath, which is in the end of his field. For the full price let him give it to me in the midst of you for a possession of a burying-place.

1902 Rotherham's Emphasized Bible
That he would give me, the cave of Machpelah, which pertaineth unto him, which is within the bounds of his field,—For full silver, let him give it me, in your midst, For a possession of a buryingplace.

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!