1394 Wycliffe Bible thou art the prince of God anentis vs; birie thou thi deed bodi in oure chosun sepulcris, and no man schal mow forbede thee, that ne thou birie thi deed bodi in the sepulcre of him.
1531 Tyndale Bible heare vs lorde thou art a prynce of God amonge vs. In the chefest of oure sepulchres bury thy dead: None of vs shall forbydd ye his sepulchre yt thou shuldest not bury thy deade therein.
1535 Coverdale Bible O heare lorde, thou art a prynce of God amonge vs: bury thy dead in the best of oure sepulcres, there shall none of vs forbyd ye, that thou shuldest not bury thy deed in his sepulcre.
1537 Matthew Bible Heare vs lord, thou art a prynce of god amonge vs. In the chefest of our sepulchres bury the dead: None of vs shall forbyd the hys sepulchre, that thou shouldest not burye thy dead therin.
1539 Great Bible Heare vs Lorde, thou art a prynce of God amonge vs. In the chefest of oure sepulchres bury thy dead: None of vs also shall forbyd the hys sepulchre, but thou mayest bury thy dead therin:
1560 Geneva Bible Heare vs, my lorde: thou art a prince of God among vs: in the chiefest of our sepulchres bury thy dead: none of vs shall forbid thee his sepulchre, but thou mayest bury thy dead therein.
1568 Bishops' Bible Heare vs my Lorde, thou art a prince of God amongest vs, in the chiefest of our sepulchres bury thy dead: none of vs shall forbyd thee his sepulchre, but thou mayest bury thy dead [therin.]
1611 King James Bible Heare vs, my Lord, thou art a mightie Prince amongst vs: in the choise of our sepulchres bury thy dead: none of vs shall withhold from thee his sepulchre, but that thou mayest bury thy dead.
1750 Douay-Rheims Bible My lord, hear us, thou art a prince of God among us: bury thy dead in our principal sepulchres: and no man shall have power to hinder thee from burying thy dead in his sepulchre.
1769 King James Bible Hear us, my lord: thou [art] a mighty prince among us: in the choice of our sepulchres bury thy dead; none of us shall withhold from thee his sepulchre, but that thou mayest bury thy dead.
1833 Webster Bible Hear us, my lord; thou [art] a mighty prince among us: in the choice of our sepulchers bury thy dead: none of us will withhold from thee his sepulcher, but that thou mayest bury thy dead.
1885 English Revised Version Hear us, my lord: thou art a mighty prince among us: in the choice of our sepulchres bury thy dead; none of us shall withhold from thee his sepulchre, but that thou mayest bury thy dead.
1890 Darby Bible Hear us, my lord: thou art a prince of God among us: in the choicest of our sepulchres bury thy dead: none of us shall withhold from thee his sepulchre for burying thy dead.
1898 Young's Literal Translation 'Hear us, my lord; a prince of God [art] thou in our midst; in the choice of our burying-places bury thy dead: none of us his burying-place doth withhold from thee, from burying thy dead.'
1901 American Standard Version Hear us, my lord. Thou art a prince of God among us. In the choice of our sepulchres bury thy dead. None of us shall withhold from thee his sepulchre, but that thou mayest bury thy dead.
1902 Rotherham's Emphasized Bible Hear us, my lord! A prince of God, art thou in our midst, In the choice of our buryingplaces, bury thy dead,Not, a man from among us, his buryingplace, will withhold from thee, from burying thy dead.
|