1394 Wycliffe Bible Y am a comelyng and a pilgrym anentis you; yyue ye to me riyt of sepulcre with you, that Y birie my deed body.
1531 Tyndale Bible I am a straunger ad a foryner amonge yow geue me a possession to bury in with you that I may bury my dead oute of my sighte.
1535 Coverdale Bible I am a strauger and an indweller amonge you, geue me a possession to bury in with you, that I maye bury my coarse by me.
1537 Matthew Bible I am a straunger and a foryner among you, geue me a possessyon to burye in with you, that I may bury my dead out of my syght.
1539 Great Bible I am a straunger & a foryner amonge you, geue me a possessyon to burye in wyth you, that I maye bury my coarse out of my syght.
1560 Geneva Bible I am a stranger, & a forreiner among you, giue me a possession of buriall with you, that I may burie my dead out of my sight.
1568 Bishops' Bible I am a straunger and a foriner amongest you: geue me a possession to bury in with you, that I may bury my corse out of my sight.
1611 King James Bible I am a stranger and a soiourner with you: giue me a possession of a burying place with you, that I may bury my dead out of my sight.
1750 Douay-Rheims Bible I am a stranger and sojourner among you: give me the right of a burying place with you, that I may bury my dead.
1769 King James Bible I [am] a stranger and a sojourner with you: give me a possession of a buryingplace with you, that I may bury my dead out of my sight.
1833 Webster Bible I [am] a stranger and a sojourner with you; give me a possession of a burying-place with you, that I may bury my dead out of my sight.
1885 English Revised Version I am a stranger and a sojourner with you: give me a possession of a buryingplace with you, that I may bury my dead out of my sight.
1890 Darby Bible I am a stranger and a sojourner with you; give me a possession of a sepulchre with you, that I may bury my dead from before me.
1898 Young's Literal Translation 'A sojourner and a settler I [am] with you; give to me a possession of a burying-place with you, and I bury my dead from before me.'
1901 American Standard Version I am a stranger and a sojourner with you. Give me a possession of a burying-place with you, that I may bury my dead out of my sight.
1902 Rotherham's Emphasized Bible A sojourner and settler, am I with you,Give me a possession of a buryingplace with you, That I may bury my dead, from before me.
|