1394 Wycliffe Bible Abraham seide, My sone, God schal puruey to hym the beeste of brent sacrifice.
1531 Tyndale Bible And Abraham sayde: my sonne God wyll prouyde him a shepe for sacrifyce. So went they both together.
1535 Coverdale Bible Abraham answered: My sonne, God shall prouyde him a shepe for the brentofferynge. And they wente both together.
1537 Matthew Bible And Abraham sayd: my sonne, god wyll prouyde hym a shepe for sacrifice. So went they both together.
1539 Great Bible Abraham answered: my sonne, God wyll prouyde him a shepe for sacrifyce. And so they wente both together.
1560 Geneva Bible Then Abraham answered, My sonne, God will prouide him a lambe for a burnt offering: so they went both together.
1568 Bishops' Bible Abraham aunswered: My God wyll prouide a beast for burnt sacrifice: and so they went both together.
1611 King James Bible And Abraham said, My sonne, God will prouide himselfe a lambe for a burnt offering: so they went both of them together.
1750 Douay-Rheims Bible And Abraham said: God will provide himself a victim for an holocaust, my son. So they went on together.
1769 King James Bible And Abraham said, My son, God will provide himself a lamb for a burnt offering: so they went both of them together.
1833 Webster Bible And Abraham said, My son, God will provide himself a lamb for a burnt-offering: so they went both of them together.
1885 English Revised Version And Abraham said, God will provide himself the lamb for a burnt offering, my son: so they went both of them together.
1890 Darby Bible And Abraham said, My son, God will provide himself with the sheep for a burnt-offering. And they went both of them together.
1898 Young's Literal Translation and Abraham saith, 'God doth provide for Himself the lamb for a burnt-offering, my son;' and they go on both of them together.
1901 American Standard Version And Abraham said, God will provide himself the lamb for a burnt-offering, my son. So they went both of them together.
1902 Rotherham's Emphasized Bible And Abraham said, God, will provide for himself the lamb, for an ascending-sacrifice, my son! So they went on their way, both of them, together.
|