1394 Wycliffe Bible for God hadde closid ech wombe of the hows of Abymelech, for Sare, the wijf of Abraham.
1531 Tyndale Bible For the LORde had closed to all the matryces of the house of Abimelech because of Sara Abrahams wyfe.
1535 Coverdale Bible For a fore the LORDE had closed all the matrices of Abimelechs house, because of Sara Abrahams wife.
1537 Matthew Bible For the lord had closed to, all the matryces of the house of Abimelech, because of Sara Abrahams wyfe.
1539 Great Bible For þe Lorde had closed to, all the matryces of the house of Abymelech: because of Abrahams wyfe.
1560 Geneva Bible For the Lorde had shut vp euery wombe of the house of Abimelech, because of Sarah Abrahams wife.
1568 Bishops' Bible For the Lorde had closed vp all the wombes of the house of Abimelech, because of Abrahams wyfe.
1611 King James Bible For the LORD had fast closed vp all the wombes of the house of Abimelech, because of Sarah Abrahams wife.
1750 Douay-Rheims Bible For the Lord had closed up every womb of the house of Abimelech, on account of Sara, Abraham's wife.
1769 King James Bible For the LORD had fast closed up all the wombs of the house of Abimelech, because of Sarah Abraham's wife.
1833 Webster Bible For the LORD had made barren all the females of the house of Abimelech, because of Sarah, Abraham's wife.
1885 English Revised Version For the LORD had fast closed up all the wombs of the house of Abimelech, because of Sarah Abraham's wife.
1890 Darby Bible For Jehovah had fast closed up all the wombs of the house of Abimelech because of Sarah Abraham's wife.
1898 Young's Literal Translation for Jehovah restraining had restrained every womb of the house of Abimelech, because of Sarah, Abraham's wife.
1901 American Standard Version For Jehovah had fast closed up all the wombs of the house of Abimelech, because of Sarah, Abraham's wife.
1902 Rotherham's Emphasized Bible For Yahweh, had restrained from bearing, every female of the house of Abimelech,because of Sarah, wife of Abraham.
|