Genesis 20:16

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
Y yaf a thousand platis of siluer to thi brother; this schal be to thee in to hiling of iyen to al men that ben with thee; and whider euere thou goist, haue thou mynde that thou art takun.

1531 Tyndale Bible
And vnto Sara he sayde: Se I haue geuen thy brother a thousande peeces of syluer beholde he shall be a couerynge to thyne eyes vnto all that ar with the and vnto all men and an excuse.

1535 Coverdale Bible
And vnto Sara he sayde: Beholde, I haue geuen thy brother a thousande syluer pens: lo, he shalbe vnto the a couerynge of the eyes, for all that are with the, and euery where, and a sure excuse.

1537 Matthew Bible
And vnto Sara he sayde: Se I haue geuen thy brother a thousand peeces of siluer, behold this thing shal be a couering to thyne eyes & vnto al that are wyth the and vnto all men an excuse.

1539 Great Bible
But vnto Sara he sayde: Se, I haue geuen thy brother a thousande peces of syluer, beholde, it shall be a couerynge of thyne eyes vnto all that are wt the & thus with all was she reproued.

1560 Geneva Bible
Likewise to Sarah he said, Beholde, I haue giuen thy brother a thousand pieces of siluer: behold, he is the vaile of thine eyes to all that are with thee, and to all others: and she was thus reproued.

1568 Bishops' Bible
But vnto Sara he saide: See I haue geuen thy brother a thousand peeces of syluer: beholde, it is as a coueryng of thyne eyes vnto all that are with thee, and to all [other:] and thus she was reproued.

1611 King James Bible
And vnto Sarah hee said, Behold, I haue giuen thy brother a thousand [pieces] of siluer: behold, he [is] to thee a couering of the eyes, vnto all that are with thee, and with all [other]: thus shee was reproued.

1750 Douay-Rheims Bible
And to Sara he said: Behold I have given thy brother a thousand pieces of silver, this shall serve thee for a covering of thy eyes to all that are with thee, and whithersoever thou shalt go: and remember thou wast taken.

1769 King James Bible
And unto Sarah he said, Behold, I have given thy brother a thousand [pieces] of silver: behold, he [is] to thee a covering of the eyes, unto all that [are] with thee, and with all [other]: thus she was reproved.

1833 Webster Bible
And to Sarah he said, Behold, I have given thy brother a thousand [pieces] of silver: behold, he [is] to thee a covering of the eyes, to all that [are] with thee, and with all [other]: thus she was reproved.

1885 English Revised Version
And unto Sarah he said, Behold, I have given thy brother a thousand pieces of silver: behold, it is for thee a covering of the eyes to all that are with thee; and in respect of all thou art righted.

1890 Darby Bible
And to Sarah he said, Behold, I have given thy brother a thousand [pieces] of silver; behold, let that be to thee a covering of the eyes, in respect of all that are with thee, and with all; and she was reproved.

1898 Young's Literal Translation
and to Sarah he hath said, 'Lo, I have given a thousand silverlings to thy brother; lo, it is to thee a covering of eyes, to all who are with thee;' and by all this she is reasoned with.

1901 American Standard Version
And unto Sarah he said, Behold, I have given thy brother a thousand pieces of silver. Behold, it is for thee a covering of the eyes to all that are with thee. And in respect of all thou art righted.

1902 Rotherham's Emphasized Bible
And, to Sarah, he said, Lo! I have given a thousand of silver unto thy brother: Lo! that, is for thee, as a covering of eyes, to all who are with thee,—And so, in every way, hath right been done.

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!