1394 Wycliffe Bible and the gold of that lond is the beste, and there is foundun delium, that is, a tree of spicerie, and the stoon onychyn;
1531 Tyndale Bible And the gold of that contre ys precious there is found bedellion and a stone called Onix.
1535 Coverdale Bible And there is founde golde, (& the golde of that countre is precious,) and there is founde Bedellion, and the precious stone Onix.
1537 Matthew Bible where golde groweth. And the golde of that contre is precyous, ther is found Bedellyon, and a stone called Onix.
1539 Great Bible where there is golde. And the golde of that lande is good. There is also Bdelliun, and the onix stone.
1560 Geneva Bible And the golde of that land is good: there is Bdelium, and the Onix stone.
1568 Bishops' Bible And the golde of the lande is very good. There is also Bdellium, and the Onix stone.
1611 King James Bible And the gold of that land [is] good: There [is] Bdellium and the Onix stone.
1750 Douay-Rheims Bible And the gold of that land is very good: there is found bdellium, and the onyx stone.
1769 King James Bible And the gold of that land [is] good: there [is] bdellium and the onyx stone.
1833 Webster Bible And the gold of that land [is] good: there [is] bdellium and the onyx-stone.
1885 English Revised Version and the gold of that land is good: there is bdellium and the onyx stone.
1890 Darby Bible And the gold of that land is good; bdellium and the onyx stone are there.
1898 Young's Literal Translation and the gold of that land [is] good, there [is] the bdolach and the shoham stone;
1901 American Standard Version and the gold of that land is good: there is bdellium and the onyx stone.
1902 Rotherham's Emphasized Bible moreover, the gold of that land, is good,there, is the bdellium, and the beryl stone.
|