Genesis 19:31

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
And the more douytre seide to the lasse, Oure fadre is eld, and no man is left in erthe, that may entre to vs, bi the custom of al erthe;

1531 Tyndale Bible
Than sayde the elder vnto the yonger oure father is olde and there are no moo men in the erth to come in vnto vs after the maner of all the world.

1535 Coverdale Bible
Then sayde ye elder vnto the yonger: Oure father is olde, and there is not a man more vpon earth, that can come in vnto vs after the maner of all the worlde.

1537 Matthew Bible
Than sayd the elder vnto the yonger: our father is olde, and there are no moo men in the erth to come in vnto vs after the maner of al the worlde.

1539 Great Bible
And the elder sayde vnto þe yonger: oure father is olde, and there is not a man in the erth to come in vnto vs after the maner of all the worlde.

1560 Geneva Bible
And the elder saide vnto the yonger, Our father is old, and there is not a man in the earth, to come in vnto vs after the maner of all ye earth.

1568 Bishops' Bible
And the elder said vnto the younger: our father is olde, and there is not a man in the earth to come in vnto vs after the maner of all the worlde.

1611 King James Bible
And the first borne saide vnto the yonger, Our father is old, and there is not a man in the earth, to come in vnto vs, after the maner of all the earth.

1750 Douay-Rheims Bible
And the elder said to the younger: Our father is old, and there is no man left on the earth, to come in unto us after the manner of the whole earth.

1769 King James Bible
And the firstborn said unto the younger, Our father [is] old, and [there is] not a man in the earth to come in unto us after the manner of all the earth:

1833 Webster Bible
And the first-born said to the younger, Our father [is] old, and [there is] not a man on the earth to come in to us after the manner of all the earth:

1885 English Revised Version
And the firstborn said unto the younger, Our father is old, and there is not a man in the earth to come in unto us after the manner of all the earth:

1890 Darby Bible
And the first-born said to the younger, Our father is old, and there is not a man in the land to come in to us after the manner of all the earth:

1898 Young's Literal Translation
And the first-born saith unto the younger, 'Our father [is] old, and a man there is not in the earth to come in unto us, as [is] the way of all the earth;

1901 American Standard Version
And the first-born said unto the younger, Our father is old, and there is not a man in the earth to come in unto us after the manner of all the earth:

1902 Rotherham's Emphasized Bible
And the firstborn said unto the younger, Our father, is old,—and, a man, there is not in the earth, to come in unto us, after the way of all the earth.

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!