1394 Wycliffe Bible and Y schal sette a mussel of breed, and youre herte be coumfortid; aftirward ye schulen passe; for herfor ye bowiden to youre seruaunt. Whiche seiden, Do thou as thou hast spoke.
1531 Tyndale Bible And I will fett a morsell of breed to comforte youre hartes wythall. And tha goo youre wayes for even therfore ar ye come to youre servaunte. And they answered: Do even so as thou hast sayde.
1535 Coverdale Bible And I wyll fet you a morsell of bred, to comforte youre hertes withall, and then shall ye go youre wayes, for therfore are ye come to youre seruaunt. They sayde: do euen so as thou hast spoken:
1537 Matthew Bible And I wyll fet a morsell of breed, to comforte youre hartes withal. And than go your wayes, for euen therfore are ye come to youre seruaunt. And they answered: Do euen so as thou hast said.
1539 Great Bible And I wyll fett a morsell of breed, to comforte youre hartes withall. And than shall ye goo youre wayes, for euen therfore are ye come to youre seruaunte. And they sayde: Do euen so as þu hast sayde:
1560 Geneva Bible And I will bring a morsell of bread, that you may comfort your hearts, afterward ye shall go your wayes: for therefore are ye come to your seruant; they said, Do euen as thou hast said.
1568 Bishops' Bible And I wyll fet a morsell of bread to comfort your heartes withall, and then shall you go your wayes: for euen therefore are ye come to your seruaunt. And they sayde: do euen so as thou hast sayde.
1611 King James Bible And I will fetch a morsell of bread; and comfort ye your hearts, after that you shall passe on: for therefore are you come to your seruant. And they said; So doe, as thou hast said.
1750 Douay-Rheims Bible And I will set a morsel of bread, and strengthen ye your heart, afterwards you shall pass on: for therefore are you come aside to your servant. And they said: Do as thou hast spoken.
1769 King James Bible And I will fetch a morsel of bread, and comfort ye your hearts; after that ye shall pass on: for therefore are ye come to your servant. And they said, So do, as thou hast said.
1833 Webster Bible And I will bring a morsel of bread, and comfort ye your hearts; after that you shall pass on: for therefore are ye come to your servant. And they said, So do, as thou hast said.
1885 English Revised Version and I will fetch a morsel of bread, and comfort ye your heart; after that ye shall pass on: forasmuch as ye are come to your servant. And they said, So do, as thou hast said.
1890 Darby Bible And I will fetch a morsel of bread; and refresh yourselves; after that ye shall pass on; for therefore have ye passed on towards your servant. And they said, So do as thou hast said.
1898 Young's Literal Translation and I bring a piece of bread, and support ye your heart; afterwards pass on, for therefore have ye passed over unto your servant;' and they say, 'So mayest thou do as thou has spoken.'
1901 American Standard Version and I will fetch a morsel of bread, and strengthen ye your heart; after that ye shall pass on: forasmuch as ye are come to your servant. And they said, So do, as thou hast said.
1902 Rotherham's Emphasized Bible And let me fetch a morsel of bread, and stay ye your heart, Afterwards, ye may pass on, For, on this account, have ye passed by, over against your servant. And they said, Thus, shalt thou do, as thou hast spoken.
|