Genesis 18:21

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
and schal se whether thei han fillid in werk the cry that cam to me, that Y wite whether it is not so.

1531 Tyndale Bible
I will go downe and see whether they haue done all to gedder acordynge to that crye which is come vnto me or not that I may knowe.

1535 Coverdale Bible
therfore will I go downe & se, whether they haue done all together, acordinge to that crye, which is come before me, or not, that I maye knowe.

1537 Matthew Bible
I wyll go doune and sea whether they haue done all to gether acordynge to that crye which is come vnto me or not, that I may knowe.

1539 Great Bible
I wyll go downe nowe and see whether they haue done all together accordynge to that crye which is come vnto me or not, that I maye knowe.

1560 Geneva Bible
I will goe downe nowe, and see whether they haue done altogether according to that crie which is come vnto me: and if not, that I may knowe.

1568 Bishops' Bible
I wyll go downe nowe, and see whether they haue done altogether accordyng to that crye whiche is come vnto me: and yf not, I wyll knowe.

1611 King James Bible
I will goe downe now, and see whether they haue done altogether according to the cry of it, which is come vnto me: and if not, I will know.

1750 Douay-Rheims Bible
I will go down and see whether they have done according to the cry that is come to me; or whether it be not so, that I may know.

1769 King James Bible
I will go down now, and see whether they have done altogether according to the cry of it, which is come unto me; and if not, I will know.

1833 Webster Bible
I will go down now, and see whether they have done altogether according to the cry of it, which is come to me; and if not, I will know.

1885 English Revised Version
I will go down now, and see whether they have done altogether according to the cry of it, which is come unto me; and if not, I will know.

1890 Darby Bible
I will go down now, and see whether they have done altogether according to the cry of it, which is come to me; and if not, I will know [it].

1898 Young's Literal Translation
I go down now, and see whether according to its cry which is coming unto Me they have done completely—and if not—I know;'

1901 American Standard Version
I will go down now, and see whether they have done altogether according to the cry of it, which is come unto me; and if not, I will know.

1902 Rotherham's Emphasized Bible
Let me go down, pray, and let me behold, whether, according to their outcry which hath come in unto me, they have done altogether, And if not, I must know!

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!