1394 Wycliffe Bible and Y schal yyue to thee and to thi seed after thee the lond of thi pilgrymage, al the lond of Chanaan, in to euerlastynge possessioun, and Y schal be the God of hem.
1531 Tyndale Bible And I will geue vnto the ad to thy seed after the the lande where in thou arte a straunger: Euen all the lande of Canaan for an everlastynge possession and wil be their God.
1535 Coverdale Bible And vnto the and to thy sede after the, will I geue the lande, wherin thou art a straunger: euen all the lande of Canaan for an euerlastinge possession, and will be their God.
1537 Matthew Bible And I wyl geue vnto the and to thy seed after the, the lande where in thou arte a straunger: Euen all the lande of Canaan, for an euerlastynge possession & wyl be their God.
1539 Great Bible And I wyll geue vnto the and to thy seed after the, the lande where in thou art a straunger: Euen all the lande of Canaan, for an euerlastynge possessyon, and wyll be their God.
1560 Geneva Bible And I will giue thee and thy seede after thee the land, wherein thou art a stranger, euen all the land of Canaan, for an euerlasting possession, and I will be their God.
1568 Bishops' Bible And I wyll geue vnto thee and to thy seede after thee, the lande wherein thou art a strauger [euen] al the lande of Chanaan, for an euerlastyng possession, and wyll be their God.
1611 King James Bible And I will giue vnto thee, and to thy seed after thee, the land wherein thou art a stranger, all the land of Canaan, for an euerlasting possession, and I will be their God.
1750 Douay-Rheims Bible And I will give to thee, and to thy seed, the land of thy sojournment, all the land of Chanaan, for a perpetual possession, and I will be their God.
1769 King James Bible And I will give unto thee, and to thy seed after thee, the land wherein thou art a stranger, all the land of Canaan, for an everlasting possession; and I will be their God.
1833 Webster Bible And I will give to thee, and to thy seed after thee, the land in which thou art a stranger, all the land of Canaan, for an everlasting possession; and I will be their God.
1885 English Revised Version And I will give unto thee, and to thy seed after thee, the land of thy sojournings, all the land of Canaan, for an everlasting possession; and I will be their God.
1890 Darby Bible And I give to thee, and to thy seed after thee, the land of thy sojourning, all the land of Canaan, for an everlasting possession; and I will be a God to them.
1898 Young's Literal Translation and I have given to thee, and to thy seed after thee, the land of thy sojournings, the whole land of Canaan, for a possession age-during, and I have become their God.'
1901 American Standard Version And I will give unto thee, and to thy seed after thee, the land of thy sojournings, all the land of Canaan, for an everlasting possession; and I will be their God.
1902 Rotherham's Emphasized Bible And I will give, to thee and to thy seed after thee, the land of thy sojourningsall the land of Canaan, for an age-abiding possession,And I will be to them, a God.
|