1394 Wycliffe Bible And God made the firmament, and departide the watris that weren vndur the firmament fro these watris that weren on the firmament; and it was don so.
1531 Tyndale Bible Than God made the fyrmament and parted the waters which were vnder the fyrmament from the waters that were above the fyrmament: And it was so.
1535 Coverdale Bible Then God made ye firmamet, and parted the waters vnder the firmamet, from the waters aboue the firmament: And so it came to passe.
1537 Matthew Bible Than God made the fyrmament, and parted the waters whyche were vnder the fyrmament, from the waters that were aboue the fyrmament: And it was so.
1539 Great Bible And God made the firmament, and set a diuision betwene the waters which were vnder the firmament and the waters that were aboue the firmament. And it was so.
1560 Geneva Bible Then God made the firmament, and separated the waters, which were vnder the firmament, from the waters which were aboue the firmament; it was so.
1568 Bishops' Bible And God made the firmament, and set the diuision betwene the waters which [were] vnder the firmament, and the waters that [were] aboue the firmament: and it was so.
1611 King James Bible And God made the firmament; and diuided the waters, which [were] vnder the firmament, from the waters, which [were] aboue the firmament: and it was so.
1750 Douay-Rheims Bible And God made a firmament, and divided the waters that were under the firmament, from those that were above the firmament, and it was so.
1769 King James Bible And God made the firmament, and divided the waters which [were] under the firmament from the waters which [were] above the firmament: and it was so.
1833 Webster Bible And God made the firmament; and divided the waters which [were] under the firmament from the waters which [were] above the firmament: and it was so.
1885 English Revised Version And God made the firmament, and divided the waters which were under the firmament from the waters which were above the firmament: and it was so.
1890 Darby Bible And God made the expanse, and divided between the waters that are under the expanse and the waters that are above the expanse; and it was so.
1898 Young's Literal Translation And God maketh the expanse, and it separateth between the waters which [are] under the expanse, and the waters which [are] above the expanse: and it is so.
1901 American Standard Version And God made the firmament, and divided the waters which were under the firmament from the waters which were above the firmament: and it was so.
1902 Rotherham's Emphasized Bible And God made the expanse, and it divided between the waters that were under the expanse and the waters that were above the expanse. And it was so.
|