1394 Wycliffe Bible And God seide, The firmament be maad in the myddis of watris, and departe watris fro watris.
1531 Tyndale Bible And God sayd: let there be a fyrmament betwene the waters ad let it devyde the waters a sonder.
1535 Coverdale Bible And God sayde: let there be a firmament betwene the waters, and let it deuyde ye waters a sunder.
1537 Matthew Bible And God sayde: let there be a fyrmament betwene the waters, & let it deuyde the waters a sonder.
1539 Great Bible And God sayde: let there be a firmament betwene the waters: and let it make a diuision betwene waters and waters.
1560 Geneva Bible Againe God saide, Let there be a firmament in the middes of the waters: and let it separate the waters from the waters.
1568 Bishops' Bible And God said: let there be a firmament betwene the waters, and let it make a diuision betwene waters and waters.
1611 King James Bible And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters: and let it diuide the waters from the waters.
1750 Douay-Rheims Bible And God said: Let there be a firmament made amidst the waters: and let it divide the waters from the waters.
1769 King James Bible And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.
1833 Webster Bible And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.
1885 English Revised Version And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.
1890 Darby Bible And God said, Let there be an expanse in the midst of the waters, and let it be a division between waters and waters.
1898 Young's Literal Translation And God saith, 'Let an expanse be in the midst of the waters, and let it be separating between waters and waters.'
1901 American Standard Version And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.
1902 Rotherham's Emphasized Bible And God said, Let there be an expanse in the midst of the waters,and let it be a means of dividing, between waters and waters.
|