1394 Wycliffe Bible And God seide, The erthe brynge forth a lyuynge soul in his kynde, werk beestis, and crepynge beestis, and vnresonable beestis of erthe, bi her kyndis; and it was don so.
1531 Tyndale Bible And God sayd: leth the erth bring forth lyvynge creatures in thir kyndes: catell and wormes and beastes of the erth in their kyndes and so it came to passe.
1535 Coverdale Bible And God sayde: let ye earth brynge forth lyuynge soules, euery one after his kynde: catell, wormes & what as hath life vpon earth, euery one after his kynde. And so it came to passe.
1537 Matthew Bible And God sayd: let the erth brynge forth lyuynge creatures in their kyndes: catell and wormes & beastes of þe erth in their kyndes, & so it came to passe.
1539 Great Bible And God sayde: let the earth bring forth lyuing creature after his kynde: catell, worme and beast of the erth after his kynde: and so it came to passe.
1560 Geneva Bible Moreouer God said, Let the earth bring foorth the liuing thing according to his kinde, cattell, and that which creepeth, and the beast of the earth, according to his kinde; it was so.
1568 Bishops' Bible And God sayde: let the earth bryng foorth lyuyng creature after his kynde, cattell, worme, and beastes of the earth after his kynde: and it was so.
1611 King James Bible And God said, Let the earth bring forth the liuing creature after his kinde, cattell, and creeping thing, and beast of the earth after his kinde: and it was so.
1750 Douay-Rheims Bible And God said: Let the earth bring forth the living creature in its kind, cattle and creeping things, and beasts of the earth, according to their kinds. And it was so done.
1769 King James Bible And God said, Let the earth bring forth the living creature after his kind, cattle, and creeping thing, and beast of the earth after his kind: and it was so.
1833 Webster Bible And God said, Let the earth bring forth the living creature after his kind, cattle, and the creeping animal, and the beast of the earth after his kind: and it was so.
1885 English Revised Version And God said, Let the earth bring forth the living creature after its kind, cattle, and creeping thing, and beast of the earth after its kind: and it was so.
1890 Darby Bible And God said, Let the earth bring forth living souls after their kind, cattle, and creeping thing, and beast of the earth, after their kind. And it was so.
1898 Young's Literal Translation And God saith, 'Let the earth bring forth the living creature after its kind, cattle and creeping thing, and beast of the earth after its kind:' and it is so.
1901 American Standard Version And God said, Let the earth bring forth living creatures after their kind, cattle, and creeping things, and beasts of the earth after their kind: and it was so.
1902 Rotherham's Emphasized Bible And God saidLet the land, bring forth, living soul, after its kind, tame-beast and creeping thing and wild-beast of the land, after its kind. And it was so.
|