1394 Wycliffe Bible that he that pursuede vs sum tyme, prechide now the feith, ayens which he fauyte sum tyme;
1531 Tyndale Bible But they hearde only that he which persecuted vs in tyme past now preacheth the fayth which before he destroyed.
1535 Coverdale Bible Neuertheles they had herde onely, that: He that persecuted vs in tyme passed, preacheth now ye faith which some tyme he destroyed:
1537 Matthew Bible But they hearde onlye that he which persecuted vs in tyme past nowe preacheth the fayth which before he destroyed.
1539 Great Bible But thys they hearde onely, that he which persecuted vs in tyme past, nowe preacheth the fayth, which before he destroyed.
1560 Geneva Bible But they had heard onely some say, Hee which persecuted vs in time past, nowe preacheth the faith which before he destroyed.
1568 Bishops' Bible But they had hearde only, that he which persecuted vs in tyme past, nowe preacheth the fayth, which before he destroyed.
1611 King James Bible But they had heard onely, that he which persecuted vs in times past, now preacheth the faith, which once hee destroyed.
1750 Douay-Rheims Bible But they had heard only: He, who persecuted us in times past doth now preach the faith which once he impugned.
1769 King James Bible But they had heard only, That he which persecuted us in times past now preacheth the faith which once he destroyed.
1833 Webster Bible But they had heard only, That he who persecuted us in times past, now preacheth the faith which once he destroyed.
1885 English Revised Version but they only heard say, He that once persecuted us now preacheth the faith of which he once made havock;
1890 Darby Bible only they were hearing that he who persecuted us formerly now announces the glad tidings of the faith which formerly he ravaged:
1898 Young's Literal Translation and only they were hearing, that 'he who is persecuting us then, doth now proclaim good newsthe faith that then he was wasting;'
1901 American Standard Version but they only heard say, He that once persecuted us now preacheth the faith of which he once made havoc;
1902 Rotherham's Emphasized Bible Only they were hearingHe that was persecuting us formerly, now, is announcing the glad-message of the faith which he formerly laid waste;
|