1394 Wycliffe Bible And offre thei offryngis to God of heuene; and preye thei for the lijf of the kyng and of hise sones.
1531 Tyndale Bible {not in Tyndale; KJV:} That they may offer sacrifices of sweet savors unto the God of heaven, and pray for the life of the king, and of his sons.
1535 Coverdale Bible that they maye offre swete sauoures vnto ye God of heauen, and praye for the kynges lyfe, and for his children.
1537 Matthew Bible that they maye offre swete sauoures vnto the God of heauen, and praye for the kinges lyfe & for his children.
1539 Great Bible that they maye offre swete sauoures vnto the God of heauen, and praye for the kynges lyfe, and for his chyldren.
1560 Geneva Bible That they may haue to offer sweete odours vnto the God of heauen, and praye for the Kings life, and for his sonnes.
1568 Bishops' Bible That they may haue to offer sweete sauours vnto the God of heauen, & pray for the kinges lyfe, and for his children.
1611 King James Bible That they may offer sacrifices of sweet sauours vnto the God of heauen, and pray for the life of the king, and of his sonnes.
1750 Douay-Rheims Bible And let them offer oblations to the God of heaven, and pray for the life of the king, and of his children.
1769 King James Bible That they may offer sacrifices of sweet savours unto the God of heaven, and pray for the life of the king, and of his sons.
1833 Webster Bible That they may offer sacrifices of sweet savors to the God of heaven, and pray for the life of the king, and of his sons.
1885 English Revised Version that they may offer sacrifices of sweet savour unto the God of heaven, and pray for the life of the king, and of his sons.
1890 Darby Bible that they may present sweet odours to the God of the heavens, and pray for the life of the king and of his sons.
1898 Young's Literal Translation that they be bringing near sweet savours to the God of heaven, and praying for the life of the king, and of his sons.
1901 American Standard Version that they may offer sacrifices of sweet savor unto the God of heaven, and pray for the life of the king, and of his sons.
1902 Rotherham's Emphasized Bible that they may be offering sweet-smelling sacrifices unto the God of the heavens,and be praying for the life of the king, and his sons.
|