Ezra 4:14

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
Therfor we ben myndeful of the salt, which we eeten in the paleis, and for we holden it vnleueful to se the harmes of the kyng, therfor we han sent and teld to the kyng;

1531 Tyndale Bible
{not in Tyndale; KJV:} Now because we have maintenance from [the king's] palace, and it was not meet for us to see the king's dishonor, therefore have we sent and certified the king;

1535 Coverdale Bible
But now that we all are therby which destroyed the temple, we wolde no longer se the kynges dishonoure. Therfore sent we out, and caused the kynge to be certified therof:

1537 Matthew Bible
But nowe that we al are therby, whiche destroyed the temple, we woulde no longer se þe kynges dyshonoure. Therfore sent we out, & caused the kynge to be certyfyed therof.

1539 Great Bible
And now in the meane season we haue destroyed the temple, and wolde no longer se the kynges dishonoure: Therfore sent we out also, and certifyed the kynge:

1560 Geneva Bible
Nowe therefore because wee haue bene brought vp in the Kings palace, it was not meete for vs to see the Kings dishonour: for this cause haue we sent and certified the King,

1568 Bishops' Bible
And now in the meane season we haue destroyed the temple, and woulde no longer see the kinges dishonour, therefore sent we out also and certified the king,

1611 King James Bible
Now because we haue maintenance [from the Kings] palace, and it was not meete for vs to see the kings dishonour: therefore haue we sent, and certified the king,

1750 Douay-Rheims Bible
But we remembering the salt that we have eaten in the palace, and because we count it a crime to see the king wronged, have therefore sent and certified the king,

1769 King James Bible
Now because we have maintenance from [the king's] palace, and it was not meet for us to see the king's dishonour, therefore have we sent and certified the king;

1833 Webster Bible
Now because we have maintenance from [the king's] palace, and it was not meet for us to see the king's dishonor, therefore have we sent and certified the king;

1885 English Revised Version
Now because we eat the salt of the palace, and it is not meet for us to see the king's dishonour, therefore have we sent and certified the king;

1890 Darby Bible
Now, since we eat the salt of the palace, and it is not right for us to see the king's injury, therefore have we sent and informed the king;

1898 Young's Literal Translation
Now, because that the salt of the palace [is] our salt, and the nakedness of the king we have no patience to see, therefore we have sent and made known to the king;

1901 American Standard Version
Now because we eat the salt of the palace, and it is not meet for us to see the king's dishonor, therefore have we sent and certified the king;

1902 Rotherham's Emphasized Bible
Now, because the salt of the palace we have eaten, the impoverishment of the king, it is not meet for us to see,—therefore have we sent, and certified the king;

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!