Ezra 4:1

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
Forsothe the enemyes of Juda and of Beniamyn herden, that the sones of caitifte bildiden a temple to the Lord God of Israel;

1531 Tyndale Bible
{not in Tyndale; KJV:} Now when the adversaries of Judah and Benjamin heard that the children of the captivity built the temple unto the LORD God of Israel;

1535 Coverdale Bible
But whan the aduersaries of Iuda and Ben Iamin herde, that the children of the captiuyte buylded the teple vnto the LORDE God of Israel,

1537 Matthew Bible
But when the aduersaries of Iuda and Ben Iamin hearde, that the children of the captiuite builded þe temple vnto the Lorde God of Israel,

1539 Great Bible
But the aduersaryes of Iuda and Beniamin hearde, that the children of the captiuite buylded the temple vnto the Lord God of Israel.

1560 Geneva Bible
Bvt the aduersaries of Iudah and Beniamin heard, that the children of the captiuitie builded the Temple vnto the Lord God of Israel.

1568 Bishops' Bible
But the aduersaries of Iuda and Beniamin, heard that the children of the captiuitie builded the temple vnto the Lorde God of Israel:

1611 King James Bible
Now when the aduersaries of Iudah and Beniamin, heard that the children of the captiuitie builded the Temple vnto the LORD God of Israel:

1750 Douay-Rheims Bible
Now the enemies of Juda and Benjamin heard that the children of the captivity were building a temple to the Lord the God of Israel.

1769 King James Bible
Now when the adversaries of Judah and Benjamin heard that the children of the captivity builded the temple unto the LORD God of Israel;

1833 Webster Bible
Now when the adversaries of Judah and Benjamin heard that the children of the captivity were building the temple to the LORD God of Israel;

1885 English Revised Version
Now when the adversaries of Judah and Benjamin heard that the children of the captivity builded a temple unto the LORD, the God of Israel;

1890 Darby Bible
And the adversaries of Judah and Benjamin heard that the children of the captivity were building the temple to Jehovah the God of Israel;

1898 Young's Literal Translation
And adversaries of Judah and Benjamin hear that the sons of the captivity are building a temple to Jehovah, God of Israel,

1901 American Standard Version
Now when the adversaries of Judah and Benjamin heard that the children of the captivity were building a temple unto Jehovah, the God of Israel;

1902 Rotherham's Emphasized Bible
Now, when the adversaries of Judah and Benjamin heard—that, the Sons of the Exile, were building the temple, unto Yahweh, God of Israel,

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!