1394 Wycliffe Bible And Y schal lede thee aboute, and Y schal disseyue thee, and Y schal make thee to stie fro the sidis of the north, and Y schal brynge thee on the hillis of Israel.
1531 Tyndale Bible {not in Tyndale; KJV:} And I will turn thee back, and leave but the sixth part of thee, and will cause thee to come up from the north parts, and will bring thee upon the mountains of Israel:
1535 Coverdale Bible and turne the aboute, & carie the forth, & lede ye from the north partes, and bringe the vp to the mountaynes of Israel
1537 Matthew Bible and turne the aboute, & carie the forth, and leade the from the north partes, and bringe the vp to the mountaynes of Israell.
1539 Great Bible and punyshe the with sixe plages, & leade the from the north partes, and bring the vp to the mountaines of Israell.
1560 Geneva Bible And I will destroy thee and leaue but the sixt part of thee, and will cause thee to come vp from the North partes and will bring thee vpon the mountaines of Israel:
1568 Bishops' Bible And I wil turne thee about, and I wil prouoke thee forward, and cause thee to come vp from the north partes, and bring thee vp to the mountaynes of Israel.
1611 King James Bible And I will turne thee backe, and leaue but the sixt part of thee, and will cause thee to come vp from the North parts, and will bring thee vpon the mountaines of Israel:
1750 Douay-Rheims Bible And I will turn thee round, and I will lead thee out, and will make thee go up from the northern parts: and will bring thee upon the mountains of Israel.
1769 King James Bible And I will turn thee back, and leave but the sixth part of thee, and will cause thee to come up from the north parts, and will bring thee upon the mountains of Israel:
1833 Webster Bible And I will turn thee back, and leave but the sixth part of thee, and will cause thee to come from the north parts, and will bring thee upon the mountains of Israel:
1885 English Revised Version and I will turn thee about, and will lead thee on, and will cause thee to come up from the uttermost parts of the north; and I will bring thee upon the mountains of Israel:
1890 Darby Bible and I will turn thee back, and lead thee, and will cause thee to come up from the uttermost north, and will bring thee upon the mountains of Israel.
1898 Young's Literal Translation And have turned thee back, and enticed thee, And caused thee to come up from the sides of the north, And brought thee in against mountains of Israel,
1901 American Standard Version and I will turn thee about, and will lead thee on, and will cause thee to come up from the uttermost parts of the north; and I will bring thee upon the mountains of Israel;
1902 Rotherham's Emphasized Bible Therefore will I turn thee about, and lead thee on, and cause thee to come up out of the remote parts of the North,And will bring thee in upon the mountains of Israel;
|