1394 Wycliffe Bible Therfore thou, sone of man, seie to the hous of Israel, Thus ye spaken, seiynge, Oure wickidnessis and oure synnes ben on vs, and we failen in tho; hou therfor moun we lyue? seie thou to hem,
1531 Tyndale Bible {not in Tyndale; KJV:} Therefore, O thou son of man, speak unto the house of Israel; Thus ye speak, saying, If our transgressions and our sins [be] upon us, and we pine away in them, how should we then live?
1535 Coverdale Bible Therfore (O thou sonne off man) speake vnto the house off Israel, Ye saye thus: Oure offences and synnes lye vpon vs, and we be corrupte in them: how shulde we then be restored vnto life?
1537 Matthew Bible Therfor (O thou sonne of man) speake vnto the house of Israel. Ye saye thus: Oure offences and synnes lye vpon vs, and we be corrupte in them: how shuld we then be restored vnto lyfe?
1539 Great Bible Therfore (O thou sonne of man) speake vnto þe house of Israel. Ye, saye thus: Oure offences and synnes lye vpon vs, and we be corrupte in them: how shulde we then be restored vnto lyfe?
1560 Geneva Bible Therefore, O thou sonne of man, speake vnto the house of Israel, Thus yee speake and say, If our transgressions and our sinnes bee vpon vs, and we are consumed because of them, howe should we then liue?
1568 Bishops' Bible Therfore O thou sonne of man, speake vnto the house of Israel, yea say thus: If our offences and sinnes lye vpon vs, and we be consumed in them, howe should we then liue?
1611 King James Bible Therefore, O thou sonne of man, speake vnto the house of Israel, Thus ye speake, saying, If our transgressions and our sinnes [be] vpon vs, & we pine away in them, how should we then liue?
1750 Douay-Rheims Bible Thou therefore, O son of man, say to the house of Israel: Thus you have spoken, saying: Our iniquities, and our sins are upon us, and we pine away in them: how then can we live?
1769 King James Bible Therefore, O thou son of man, speak unto the house of Israel; Thus ye speak, saying, If our transgressions and our sins [be] upon us, and we pine away in them, how should we then live?
1833 Webster Bible Therefore, O thou son of man, speak to the house of Israel; Thus ye speak, saying, If our transgressions and our sins [are] upon us, and we pine away in them, how should we then live?
1885 English Revised Version And thou, son of man, say unto the house of Israel: Thus ye speak, saying, Our transgressions and our sins are upon us, and we pine away in them; how then should we live?
1890 Darby Bible And thou, son of man, say unto the house of Israel, Thus ye speak, saying, Our transgressions and our sins are upon us, and we waste away in them, how then should we live?
1898 Young's Literal Translation And thou, son of man, say unto the house of Israel: Rightly ye have spoken, saying: Surely our transgressions and our sins [are] on us, And in them we are wasting away, How, then, do we live?
1901 American Standard Version And thou, son of man, say unto the house of Israel: Thus ye speak, saying, Our transgressions and our sins are upon us, and we pine away in them; how then can we live?
1902 Rotherham's Emphasized Bible Thou, therefore, Son of man, Say unto the house of Israel, Thus, have ye spoken, saying: When, our transgressions and our sins, are upon us,and, for them, we, are melting away, How, then, can we live?
|