1394 Wycliffe Bible And it was drawun out in wraththe, and was cast forth in to erthe; and a brennynge wynd dryede the fruyt therof, and the yerdis of strengthe therof welewiden, and weren maad drie, and fier eet it.
1531 Tyndale Bible {not in Tyndale; KJV:} But she was plucked up in fury, she was cast down to the ground, and the east wind dried up her fruit: her strong rods were broken and withered; the fire consumed them.
1535 Coverdale Bible she was roted out in displeasure, and cast downe to the grounde. The East wynde dryed vp hir frute, hir stronge stalkes were broken of, wythered and brent in the fyre.
1537 Matthew Bible she was roted out in displeasure, and cast doune to the grounde. The East wynde dryed vp her frute, her stronge stalkes were broken of wythered and brent in the fyre.
1539 Great Bible she was roted out in displeasure, and cast downe to þe grounde The East winde dryed vp her frute, her stronge stalkes were broken of, withered and brent in the fyre.
1560 Geneva Bible But she was plucked vp in wrath: she was cast downe to the ground, & the East winde dried vp her fruite: her branches were broken, & withered: as for the rod of her strength, the fire consumed it.
1568 Bishops' Bible But she was pluckt vp in wrath, cast out vpon the grounde, the east wynde dryed vp her fruite [her braunches] were broken of & withered, as for the roddes of her strength, the fire consumed them.
1611 King James Bible But she was plucked vp in fury: she was cast downe to the ground, and the East wind dryed vp her fruite: her strong rods were broken and withered, the fire consumed them.
1750 Douay-Rheims Bible But she was plucked up in wrath, and cast on the ground, and the burning wind dried up her fruit: her strong rods are withered, and dried up: the fire hath devoured her.
1769 King James Bible But she was plucked up in fury, she was cast down to the ground, and the east wind dried up her fruit: her strong rods were broken and withered; the fire consumed them.
1833 Webster Bible But she was plucked up in fury, she was cast down to the ground, and the east wind dried up her fruit: her strong rods were broken and withered; the fire consumed them.
1885 English Revised Version But she was plucked up in fury, she was cast down to the ground, and the east wind dried up her fruit: her strong rods were broken off and withered; the fire consumed them.
1890 Darby Bible But it was plucked up in fury, it was cast down to the ground, and the east wind dried up its fruit; its strong rods were broken and withered; the fire consumed them.
1898 Young's Literal Translation And it is plucked up in fury, To the earth it hath been cast, And the east wind hath dried up its fruit, Broken and withered hath been the rod of its strength, Fire hath consumed it.
1901 American Standard Version But it was plucked up in fury, it was cast down to the ground, and the east wind dried up its fruit: its strong rods were broken off and withered; the fire consumed them.
1902 Rotherham's Emphasized Bible Then was she uprooted in indignation, To the ground, was she cast, And, an east wind, dried up her fruit,Broken off and withered, were her staves of power, A fire, devoured them.
|