1394 Wycliffe Bible Therfor seie thou to hem, The Lord God seith these thingis, Y schal make this prouerbe to ceesse, and it schal no more be seid comynli in Israel; and speke thou to hem, that the daies han neiyid, and ech word of profesie.
1531 Tyndale Bible {not in Tyndale; KJV:} Tell them therefore, Thus saith the Lord GOD; I will make this proverb to cease, and they shall no more use it as a proverb in Israel; but say unto them, The days are at hand, and the effect of every vision.
1535 Coverdale Bible Tell them therfore, thus saieth the LORDE God: I wil make that byworde to ceasse, so that it shall nomore be comonly vsed in Israel. But saye this vnto them: The daies are at honde, that euery thinge which hath bene prophecied, shalbe fulfilled.
1537 Matthew Bible Tell them therfore: thus sayth the Lorde God: I wil make that by worde to ceasse, so that it shal no more be commonlye vsed in Israel. But saye this vnto them: The dayes are at hande, that euery thinge whiche hath bene prophecyed, shalbe fulfylled.
1539 Great Bible Tell them therfore, thus sayeth the Lorde God: I wyll make that byworde to ceasse, so that it shall nomore be commenly vsed in Israel. But saye thys vnto them: The dayes are at hande, that euery thynge which hath bene prophecyed, shalbe fulfylled.
1560 Geneva Bible Tell them therefore, Thus sayeth the Lord God, I wil make this prouerbe to cease, and they shall no more vse it as a prouerbe in Israel: but say vnto them, The daies are at hand and the effect of euery vision.
1568 Bishops' Bible Tell them therfore, thus saith the Lord God, I wyll make that prouerbe to ceasse, and they shall no more vse it as a prouerbe in Israel: but say vnto them, the dayes are at hande, and the effect of euery vision.
1611 King James Bible Tell them therefore, Thus sayth the Lord GOD; I will make this prouerbe to cease, and they shall no more vse it as a prouerbe in Israel: but say vnto them, The dayes are at hand, and the effect of euery vision.
1750 Douay-Rheims Bible Say to them therefore: Thus saith the Lord God: I will make this proverb to cease, neither shall it be any more a common saying in Israel: and tell them that the days are at hand, and the effect of every vision.
1769 King James Bible Tell them therefore, Thus saith the Lord GOD; I will make this proverb to cease, and they shall no more use it as a proverb in Israel; but say unto them, The days are at hand, and the effect of every vision.
1833 Webster Bible Tell them therefore, Thus saith the Lord GOD: I will make this proverb to cease, and they shall no more use it as a proverb in Israel; but say to them, The days are at hand, and the effect of every vision.
1885 English Revised Version Tell them therefore, Thus saith the Lord GOD: I will make this proverb to cease, and they shall no more use it as a proverb in Israel; but say unto them, The days are at hand, and the effect of every vision.
1890 Darby Bible Tell them therefore, Thus saith the Lord Jehovah: I will make this proverb to cease, and they shall no more use it as a proverb in Israel; but say unto them, The days are at hand, and the accomplishment of every vision.
1898 Young's Literal Translation therefore say unto them: Thus said the Lord Jehovah: I have caused this simile to cease, And they use it not as a simile again in Israel, But speak to them: Drawn near have the days, And spoken hath every vision.
1901 American Standard Version Tell them therefore, Thus saith the Lord Jehovah: I will make this proverb to cease, and they shall no more use it as a proverb in Israel; but say unto them, The days are at hand, and the fulfilment of every vision.
1902 Rotherham's Emphasized Bible Therefore, say unto them, Thus, saith My Lord, Yahweh, I will cause this proverb, to cease, And they shall use it as a proverb no more, in Israel,But speak unto them, The days, are drawn near, And the substance of every vision.
|