1394 Wycliffe Bible And Y siy, and lo! foure wheelis weren bisidis cherubyns; o wheel bisidis o cherub, and another wheel bisidis another cherub; forsothe the licnesse of wheelis was as the siyt of the stoon crisolitis.
1531 Tyndale Bible {not in Tyndale; KJV:} And when I looked, behold the four wheels by the cherubims, one wheel by one cherub, and another wheel by another cherub: and the appearance of the wheels [was] as the color of a beryl stone.
1535 Coverdale Bible I sawe also foure wheles besyde the Cherubins, so that by euery Cherub there stode a whele. And the wheles were (to loke vpon) after ye fashion of ye precious stone of Tharsis:
1537 Matthew Bible I sawe also foure wheles besyde the Cherubyns, so that by euerye Cherub there stode a whele. And the wheles were (to loke vpon) after the fashyon of the precyous stone of Tharsis:
1539 Great Bible I sawe also foure wheles besyde the Cherubyns, so þt by euery cherub there stode a whele. And the wheles were (to loke vpon) after the fashion of the precyous stone of Tharsys:
1560 Geneva Bible And when I looked vp, beholde, foure wheeles were beside the Cherubims, one wheele by one Cherub, and another wheele by another Cherub, and the appearance of the wheeles was as the colour of a Chrysolite stone.
1568 Bishops' Bible I loked also, and behold foure wheeles beside the Cherubims, one wheele by one Cherub, and another by another Cherub, and the wheeles were to loke vpon after the fashion of the precious stone Tharsis.
1611 King James Bible And when I looked, behold the foure wheeles by the Cherubims, one wheele by one Cherub, and an other wheele by an other Cherub: and the appearance of the wheeles [was] as the colour of a Berill stone.
1750 Douay-Rheims Bible And I saw, and behold there were four wheels by the cherubims: one wheel by one cherub, and another wheel by another cherub: and the appearance of the wheels was to the sight like the chrysolite stone:
1769 King James Bible And when I looked, behold the four wheels by the cherubims, one wheel by one cherub, and another wheel by another cherub: and the appearance of the wheels [was] as the colour of a beryl stone.
1833 Webster Bible And when I looked, behold the four wheels by the cherubim, one wheel by one cherub, and another wheel by another cherub: and the appearance of the wheels [was] as the color of a beryl stone.
1885 English Revised Version And I looked, and behold, four wheels beside the cherubim, one wheel beside one cherub, and another wheel beside another cherub: and the appearance of the wheels was as the colour of a beryl stone.
1890 Darby Bible And I looked, and behold, four wheels beside the cherubim, one wheel beside one cherub, and another wheel beside another cherub; and the appearance of the wheels was as the look of a chrysolite stone.
1898 Young's Literal Translation and I look, and lo, four wheels near the cherubs, one wheel near the one cherub, and another wheel near the other cherub, and the appearance of the wheels [is] as the colour of a beryl stone.
1901 American Standard Version And I looked, and behold, four wheels beside the cherubim, one wheel beside one cherub, and another wheel beside another cherub; and the appearance of the wheels was like unto a beryl stone.
1902 Rotherham's Emphasized Bible Then looked I, and lo! four wheels, by the cherubimone wheel by one cherub, and another wheel by another cherub,and, the appearance of the wheels, was to look upon like a Tarshish stone;
|