1394 Wycliffe Bible And the glorie of the Lord was reisid fro aboue cherubyns to the threisfold of the hous; and the hous was fillid with a cloude, and the halle was fillid with schynyng of the glorie of the Lord.
1531 Tyndale Bible {not in Tyndale; KJV:} Then the glory of the LORD went up from the cherub, [and stood] over the threshold of the house; and the house was filled with the cloud, and the court was full of the brightness of the LORD's glory.
1535 Coverdale Bible But the glory of the LORDE remoued from the Cherubins, and came vpon the thresholde of the house: so that the Temple was full of cloudes, and the courte was full of the shyne of the LORDES glory.
1537 Matthew Bible But the glory of the Lorde remoued from the Cherubyns, and came vpon the thresholde of the house: so that the temple was full of cloudes, and the courte was full of the shyne of the Lordes glory.
1539 Great Bible But the glory of the Lorde remoued from the Cherubyns, and came vpon the thresholde of the house: so that the temple was full of cloudes, and the courte was full of the shyne of the Lordes glory.
1560 Geneva Bible Then the glorie of the Lorde went vp from the Cherub, and stoode ouer the doore of the house, & the house was filled with the cloud, and the court was filled with the brightnesse of the Lordes glorie.
1568 Bishops' Bible And the glorie of the Lorde remoued from the Cherubims, and came vpon the doore of the house: so that the temple was full of cloudes, and the court was full of the shine of the Lordes glorie.
1611 King James Bible Then the glory of the LORD went vp from the Cherub, [and stood] ouer the threshold of the house, and the house was filled with the cloud, and the court was full of the brightnesse of the LORDS glory.
1750 Douay-Rheims Bible And the glory of the Lord was lifted up from above the cherub to the threshold of the house: and the house was filled with the cloud, and the court was filled with the brightness of the glory of the Lord.
1769 King James Bible Then the glory of the LORD went up from the cherub, [and stood] over the threshold of the house; and the house was filled with the cloud, and the court was full of the brightness of the LORD'S glory.
1833 Webster Bible Then the glory of the LORD went up from the cherub, [and stood] over the threshhold of the house; and the house was filled with the cloud, and the court was full of the brightness of the LORD'S glory.
1885 English Revised Version And the glory of the LORD mounted up from the cherub, [and stood] over the threshold of the house; and the house was filled with the cloud, and the court was full of the brightness of the LORD'S glory.
1890 Darby Bible And the glory of Jehovah mounted up from the cherub, [and came] over the threshold of the house; and the house was filled with the cloud, and the court was full of the brightness of Jehovah's glory.
1898 Young's Literal Translation and become high doth the honour of Jehovah above the cherub, over the threshold of the house, and the house is filled with the cloud, and the court hath been filled with the brightness of the honour of Jehovah.
1901 American Standard Version And the glory of Jehovah mounted up from the cherub, [and stood] over the threshold of the house; and the house was filled with the cloud, and the court was full of the brightness of Jehovah's glory.
1902 Rotherham's Emphasized Bible Then arose the glory of Yahweh from off the cherub, unto the threshold of the house,and the house was filled, with the cloud, and, the court, was filled with the brightness of the glory of Yahweh.
|