Exodus 8:22

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
And in that dai Y schal make wondurful the lond of Gessen, in which my puple is, that flies be not there; and that thou wite that Y am the Lord in the myddis of erthe;

1531 Tyndale Bible
But I will separate the same daye the londe of Gosan where my people are, so that there shall no flyes be there: that thou mayst knowe that I am the Lorde vppon the erth.

1535 Coverdale Bible
& the same daye wil I separate the londe of Gosen, wherin my people are, so yt no cruell worme shalbe there, that thou mayest knowe, that I am ye LORDE in the myddest of the earth.

1537 Matthew Bible
But I wyl seperate the same daye, the Lande of Gosan wherein my people are, so that there shall no flyes be there: that thou mayst knowe that I am the Lorde vppon the earth.

1539 Great Bible
And the lande of Gosan where my people are, will I cause to be wonderfull in that daye: so that ther shall no flyes be there. Wherbye thou shalt knowe, that I am the Lorde in the myddes of the erth.

1560 Geneva Bible
But ye land of Goshe, where my people are, wil I cause to be wonderfull in that day, so that no swarmes of flies shalbe there, that thou maiest know that I am the Lorde in the middes of the earth.

1568 Bishops' Bible
And the land of Gosen where my people are, will I cause to be wonderfull in that day, so that there shal no flyes be there: wherby thou shalt know that I am the Lorde in the myddest of the earth.

1611 King James Bible
And I will seuer in that day the lande of Goshen in which my people dwell, that no swarmes of flies shall be there, to the end thou maiest know that I [am] the LORD in the midst of the earth.

1750 Douay-Rheims Bible
And I will make the land of Gessen wonderful in that day, so that flies shall not be there: and thou shalt know that I am the Lord in the midst of the earth.

1769 King James Bible
And I will sever in that day the land of Goshen, in which my people dwell, that no swarms [of flies] shall be there; to the end thou mayest know that I [am] the LORD in the midst of the earth.

1833 Webster Bible
And I will sever in that day the land of Goshen, in which my people dwell, that no swarms [of flies] shall be there; to the end thou mayest know that I [am] the LORD in the midst of the earth.

1885 English Revised Version
And I will sever in that day the land of Goshen, in which my people dwell, that no swarms of flies shall be there; to the end thou mayest know that I am the LORD in the midst of the earth.

1890 Darby Bible
And I will distinguish in that day the land of Goshen, in which my people dwell, that no dog-flies shall be there; that thou mayest know that I Jehovah am in the midst of the land.

1898 Young's Literal Translation
'And I have separated in that day the land of Goshen, in which My people are staying, that the beetle is not there, so that thou knowest that I [am] Jehovah in the midst of the land,

1901 American Standard Version
And I will set apart in that day the land of Goshen, in which my people dwell, that no swarms of flies shall be there; to the end thou mayest know that I am Jehovah in the midst of the earth.

1902 Rotherham's Emphasized Bible
then will I make to differ, on that day, the land of Goshen, wherein my people do dwell, so that there shall not be, there, a gad-fly! in order that thou mayest know, that, I, Yahweh, am in the midst of the land;

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!