Exodus 40:35

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
nether Moyses myyte entre in to the tabernacle of the boond of pees, while the cloude hilide alle thingis, and the maieste of the Lord schynede, for the cloude hilide alle thingis.

1531 Tyndale Bible
so that Moses coude not entre in to the tabernacle of witnesse, because the clowde abode there in, and the glorye of the Lorde fylled the habitacion.

1535 Coverdale Bible
And Moses coulde not go in to the Tabernacle of wytnesse, whyle the cloude abode theron, and the glory of ye LORDE fylled the Habitacion.

1537 Matthew Bible
so that Moses coulde not enter into the Tabernacle of wytnesse bycause the cloude abode therin, and the glory of the Lord filled the habitation.

1539 Great Bible
And Moses coulde not entre into the tabernacle of witnesse, because the clowde abode theron, and the glorye of þe Lorde fylled the habitacyon.

1560 Geneva Bible
So Moses could not enter into the Tabernacle of the Congregation, because the cloude abode thereon, and the glorie of the Lorde filled the Tabernacle.

1568 Bishops' Bible
And Moyses coulde not enter into the tabernacle of the congregation, because the cloude abode theron, and the glorie of the Lorde fylled the tabernacle.

1611 King James Bible
And Moses was not able to enter into the Tent of the Congregation, because the cloud abode thereon, and the glory of the LORD filled the Tabernacle.

1750 Douay-Rheims Bible
Neither could Moses go into the tabernacle of the covenant, the cloud covering all things, and the majesty of the Lord shining, for the cloud had covered all.

1769 King James Bible
And Moses was not able to enter into the tent of the congregation, because the cloud abode thereon, and the glory of the LORD filled the tabernacle.

1833 Webster Bible
And Moses was not able to enter into the tent of the congregation, because the cloud abode upon it, and the glory of the LORD filled the tabernacle.

1885 English Revised Version
And Moses was not able to enter into the tent of meeting, because the cloud abode thereon, and the glory of the LORD filled the tabernacle.

1890 Darby Bible
And Moses could not enter into the tent of meeting, for the cloud abode on it, and the glory of Jehovah filled the tabernacle.

1898 Young's Literal Translation
and Moses hath not been able to go in unto the tent of meeting, for the cloud hath tabernacled on it, and the honour of Jehovah hath filled the tabernacle.

1901 American Standard Version
And Moses was not able to enter into the tent of meeting, because the cloud abode thereon, and the glory of Jehovah filled the tabernacle.

1902 Rotherham's Emphasized Bible
and Moses was not able to enter into the tent of meeting, because the cloud had made its habitation thereupon,—and, the glory of Yahweh, filled the habitation.

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!