1394 Wycliffe Bible He made also the racional, by werk of broiderie, bi the werk of the cloth on the schuldris, of gold, iacynt, purpur, and reed selk twies died, and of biis foldid ayen; he made the racional foure cornerid,
1531 Tyndale Bible And they made the brestlappe of conning worke, after the worke of the Ephod: euen of golde, Iacincte, scarlet, purple ad twyned bysse
1535 Coverdale Bible And they made the brestlappe after the craft & worke of the ouerbody cote: of golde, yalowe sylke, scarlet, purple, & whyte twyned sylke,
1537 Matthew Bible And they made the brestlappe of connyng worke, after the worke of the Ephod: euen of golde, iacincte, scarlet, purple and twyned bysse.
1539 Great Bible And he made the breastlappe of connyng worcke, and lyke the worcke of the Ephod: euen of golde, yelowe sylke, purple, scarlet, & twyned whyte sylke.
1560 Geneva Bible Also he made the brestplate of broydred worke like the worke of the Ephod: to wit, of gold, blewe silke, and purple, and skarlet, and fine twined linen.
1568 Bishops' Bible And he made the brestlap of brodered worke lyke the worke of the Ephod, euen of gold, blewe silke, purple, scarlet, and twyned whyte silke.
1611 King James Bible And he made the brestplate of cunning worke, like the worke of the Ephod, of gold, blew, and purple, and scarlet, and fine twined linnen.
1750 Douay-Rheims Bible He made also a rational with embroidered work, according to the work of the ephod, of gold, violet, purple, and scarlet twice dyed, and fine twisted linen:
1769 King James Bible And he made the breastplate [of] cunning work, like the work of the ephod; [of] gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen.
1833 Webster Bible And he made the breast-plate [of] curious work, like the work of the ephod; [of] gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen.
1885 English Revised Version And he made the breastplate, the work of the cunning workman, like the work of the ephod; of gold, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen.
1890 Darby Bible And he made the breastplate of artistic work, like the work of the ephod, of gold, blue, and purple, and scarlet, and twined byssus.
1898 Young's Literal Translation And he maketh the breastplate, work of a designer, like the work of the ephod, of gold, blue, and purple, and scarlet, and twined linen;
1901 American Standard Version And he made the breastplate, the work of the skilful workman, like the work of the ephod; of gold, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen.
1902 Rotherham's Emphasized Bible And he made the breastpiece, the work of a skilful weaver, like the work of the ephod,of gold, blue, and purple, and crimson, and fine twined linen.
|