1394 Wycliffe Bible And he made redi twei stonys of onychyn, boundun and closid in gold, and grauun bi the craft of worchere in iemmys, with the names of the sones of Israel; sixe names in o stoon, and sixe in the tother stoon, bi the ordre of her birthe.
1531 Tyndale Bible And they wrought onix stones cloosed in ouches of golde and graued as sygnettes are grauen with the names of the children of Israel,
1535 Coverdale Bible And they wrought two Onix stones, set rounde aboute with golde, grauen by the stone grauer with the names of the childre of Israel:
1537 Matthew Bible And they wrought Onix stones cloosed in ouches of golde & graued as sygnettes are grauen with the names of the chyldren of Israel,
1539 Great Bible And they wrought Onix stones cloosed in ouches of golde, and graued as sygnettes are grauen with the names of the chyldren of Israel,
1560 Geneva Bible And they wrought two Onix stones closed in ouches of golde, and graued, as signets are grauen, with the names of the children of Israel,
1568 Bishops' Bible And they wrought Onyx stones closed in ouches of golde, and graued as signettes are grauen, with the names of the chyldren of Israel.
1611 King James Bible And they wrought Onix stones enclosed in ouches of gold, grauen as signets are grauen, with the names of the children of Israel.
1750 Douay-Rheims Bible He prepared also two onyx stones, fast set and closed in gold, and graven, by the art of a lapidary, with the names of the children of Israel:
1769 King James Bible And they wrought onyx stones inclosed in ouches of gold, graven, as signets are graven, with the names of the children of Israel.
1833 Webster Bible And they wrought onyx stones inclosed in ouches of gold, graven as signets are graven, with the names of the children of Israel.
1885 English Revised Version And they wrought the onyx stones, enclosed in ouches of gold, graven with the engravings of a signet, according to the names of the children of Israel.
1890 Darby Bible And they wrought the onyx stones mounted in enclosures of gold, engraved with the engravings of a seal, according to the names of the sons of Israel.
1898 Young's Literal Translation And they prepare the shoham stones, set, embroidered [with] gold, opened with openings of a signet, by the names of the sons of Israel;
1901 American Standard Version And they wrought the onyx stones, inclosed in settings of gold, graven with the engravings of a signet, according to the names of the children of Israel.
1902 Rotherham's Emphasized Bible And they wrought the onyx stones, enclosed in ouches of gold,graven with the engravings of a seal-ring, after the names of the sons of Israel.
|