1394 Wycliffe Bible Thei maden also in the racional litle chaynes, cleuynge to hem silf togidre,
1531 Tyndale Bible And they made apon the brestlappe, twoo fastenynge cheynes of wrethen worke ad pure golde.
1535 Coverdale Bible And vpon the brestlappe they made wrythen cheynes of pure golde,
1537 Matthew Bible And they made vpon the brestlappe, two fastenyng cheynes of wrethen worcke & pure golde.
1539 Great Bible And they made vpon the breastlappe, two fastenynge cheynes of wrethen worcke and pure golde.
1560 Geneva Bible After, they made vpon the brest plate cheines at the endes, of wrethen worke and pure golde.
1568 Bishops' Bible And they made vpon the brestlap two fastenyng chaynes of writhen worke and pure golde.
1611 King James Bible And they made vpon the brestplate chaines, at the ends, of wrethen worke of pure gold.
1750 Douay-Rheims Bible They made also in the rational little chains, linked one to another, of the purest gold,
1769 King James Bible And they made upon the breastplate chains at the ends, [of] wreathen work [of] pure gold.
1833 Webster Bible And they made upon the breast-plate chains at the ends, [of] wreathed work [of] pure gold.
1885 English Revised Version And they made upon the breastplate chains like cords, of wreathen work of pure gold.
1890 Darby Bible And they made on the breastplate chains of laced work of wreathen work, of pure gold.
1898 Young's Literal Translation And they make on the breastplate wreathed chains, work of thick bands, of pure gold;
1901 American Standard Version And they made upon the breastplate chains like cords, of wreathen work of pure gold.
1902 Rotherham's Emphasized Bible And they made, upon the breastpiece, chains like cords, of wreathen work,of pure gold.
|