1394 Wycliffe Bible in the fourthe ordre was crisolite, onochyn, and berille, cumpassid and enclosid with gold, bi her ordris.
1531 Tyndale Bible The fourth rowe: a Turcas, an Onix ad a Iaspis) closed in ouches of gold in their inclosers.
1535 Coverdale Bible The fourth: a Turcas, an Onix & a Iaspis: closed rounde aboute with golde in all the rowes.
1537 Matthew Bible the fourth rowe: a Turcas, an onix & a Iaspis) closed in ouches of gold in their inclosers.
1539 Great Bible in the fourth rowe: a Turcas, and Onix, and a Iaspis. And they were closed in ouches of golde in theyr inclosers.
1560 Geneva Bible Likewise in the fourth rowe, a Chrysolite, an Onix, and a Iasper: closed and set in ouches of golde.
1568 Bishops' Bible In the fourth rowe, a Turcas, an Onyx, and a Iaspis: and they were closed in ouches of golde in their inclosers.
1611 King James Bible And the fourth row, a Berill, an Onix and a Iasper: they were enclosed in ouches of gold in their inclosings.
1750 Douay-Rheims Bible In the fourth, a chrysolite, an onyx, and a beryl, set and enclosed in gold by their rows.
1769 King James Bible And the fourth row, a beryl, an onyx, and a jasper: [they were] inclosed in ouches of gold in their inclosings.
1833 Webster Bible And the fourth row, a beryl, an onyx, and a jasper: [they were] inclosed in ouches of gold in their inclosings.
1885 English Revised Version And the fourth row, a beryl, an onyx, and a jasper: they were enclosed in ouches of gold in their settings.
1890 Darby Bible and the fourth row, a chrysolite, an onyx, and a jasper; mounted in enclosures of gold in their settings.
1898 Young's Literal Translation and the fourth row a beryl, an onyx, and a jasperset, embroidered [with] gold, in their settings.
1901 American Standard Version and the fourth row, a beryl, an onyx, and a jaspar: they were inclosed in inclosings of gold in their settings.
1902 Rotherham's Emphasized Bible and, the fourth row, a Tarshish stone, a sardonyx, and a jasper,enclosed in ouches of gold, when they were set.
|