1394 Wycliffe Bible And he sente yonge men of the sones of Israel, and thei offriden brent sacrifices, and thei offriden pesible sacrifices to the Lord, twelue calues.
1531 Tyndale Bible ad sent yonge men of the childern of Israel to sacryfyce burntoffrynges ad to offre peaceoffrynges of oxen vnto the Lorde.
1535 Coverdale Bible & sent twolue yonge me of the children of Israel, to offre burntofferynges, and peace offerynges theron of bullockes vnto the LORDE.
1537 Matthew Bible and sent yonge men of the children of Israel to sacrifice burntoffringes and to offre peaceoffringes of Oxen vnto the Lorde.
1539 Great Bible and sent yonge men of the chyldren of Israell, which brought burntofferynges, and offred peace offeringes of oxen vnto the Lord.
1560 Geneva Bible And he sent young men of the children of Israel, which offered burnt offrings of bieues, and sacrificed peace offrings vnto the Lorde.
1568 Bishops' Bible And sent young men of the children of Israel, whiche brought burnt offeringes, and offered peace offeringes of oxen vnto the Lorde.
1611 King James Bible And he sent yong men of the children of Israel, which offered burnt offerings, and sacrificed peace offerings of oxen, vnto the LORD.
1750 Douay-Rheims Bible And he sent young men of the children of Israel, and they offered holocausts, and sacrificed pacific victims of calves to the Lord.
1769 King James Bible And he sent young men of the children of Israel, which offered burnt offerings, and sacrificed peace offerings of oxen unto the LORD.
1833 Webster Bible And he sent young men of the children of Israel, who offered burnt-offerings, and sacrificed peace-offerings of oxen to the LORD.
1885 English Revised Version And he sent young men of the children of Israel, which offered burnt offerings, and sacrificed peace offerings of oxen unto the LORD.
1890 Darby Bible And he sent the youths of the children of Israel, and they offered up burnt-offerings, and sacrificed sacrifices of peace-offering of bullocks to Jehovah.
1898 Young's Literal Translation and he sendeth the youths of the sons of Israel, and they cause burnt-offerings to ascend, and sacrifice sacrifices of peace-offerings to Jehovahcalves.
1901 American Standard Version And he sent young men of the children of Israel, who offered burnt-offerings, and sacrificed peace-offerings of oxen unto Jehovah.
1902 Rotherham's Emphasized Bible and he sent young men of the sons of Israel, and they caused to go up, ascending-sacrifices,and slew peace-offerings to Yahweh, of oxen.
|