1394 Wycliffe Bible Thou schalt not sue the cumpanye to do yuel, nether thou schalt ascente to the sentence of ful many men in doom, that thou go awey fro treuthe.
1531 Tyndale Bible Thou shalt not folowe a multitude to do euell: nether answere in a mater of plee that thou woldest to folow many turne a syde from the trueth,
1535 Coverdale Bible Thou shalt not folowe the multitude vnto euell, ner answere at the lawe that thou woldest (to folowe the multitude) turne a syde from the right.
1537 Matthew Bible Thou shalt not folowe a multitude to do euell: neyther answere in a matter of plea that thou (wouldest to folow manye) turne asyde from the trueth,
1539 Great Bible Thou shalt not folowe a multitude to do euell: nether answere in a matter of plee that thou woldest (to folowe many) turne asyde from the trueth,
1560 Geneva Bible Thou shalt not followe a multitude to do euil, neither agree in a controuersie to decline after many and ouerthrowe the trueth.
1568 Bishops' Bible Thou shalt not folow a multitude to do euill, neither shalt thou speake in a matter of iustice according to the greater number, for to peruert iudgement.
1611 King James Bible Thou shalt not follow a multitude to doe euill: neither shalt thou speake in a cause, to decline after many, to wrest [iudgement]:
1750 Douay-Rheims Bible Thou shalt not follow the multitude to do evil: neither shalt thou yield in judgment, to the opinion of the most part, to stray from the truth.
1769 King James Bible Thou shalt not follow a multitude to [do] evil; neither shalt thou speak in a cause to decline after many to wrest [judgment]:
1833 Webster Bible Thou shalt not follow a multitude to [do] evil; neither shalt thou speak in a cause to decline after many to wrest [judgment]:
1885 English Revised Version Thou shalt not follow a multitude to do evil; neither shalt thou speak in a cause to turn aside after a multitude to wrest [judgment]:
1890 Darby Bible Thou shalt not follow the multitude for evil; neither shalt thou answer in a cause, to go after the multitude to pervert [judgment].
1898 Young's Literal Translation 'Thou art not after many to evil, nor dost thou testify concerning a strife, to turn aside after many to cause [others] to turn aside;
1901 American Standard Version Thou shalt not follow a multitude to do evil; neither shalt thou speak in a cause to turn aside after a multitude to wrest [justice]:
1902 Rotherham's Emphasized Bible Thou shalt not follow multitudes to commit wickedness,neither shalt thou answer in a quarrel, so as to turn away after multitudes to mislead.
|