1394 Wycliffe Bible And the puple grutchide ayens Moises, and seide, What schulen we drynke?
1531 Tyndale Bible Then the people murmured agaynst Moses saynge: what shall we drinke?
1535 Coverdale Bible Then ye people murmured against Moses, & sayde: What shal we drynke?
1537 Matthew Bible Then the people murmured agaynst Moses, sayinge: What shall we dryncke?
1539 Great Bible And the people murmured agaynst Moses, sayinge: what shall we drincke?
1560 Geneva Bible Then the people murmured against Moses, saying, What shall we drinke?
1568 Bishops' Bible And the people murmured agaynst Moyses, saying: What shall we drinke?
1611 King James Bible And the people murmured against Moses, saying, What shall wee drinke?
1750 Douay-Rheims Bible And the people murmured against Moses, saying: What shall we drink?
1769 King James Bible And the people murmured against Moses, saying, What shall we drink?
1833 Webster Bible And the people murmured against Moses, saying, What shall we drink?
1885 English Revised Version And the people murmured against Moses, saying, What shall we drink?
1890 Darby Bible And the people murmured against Moses, saying, What shall we drink?
1898 Young's Literal Translation And the people murmur against Moses, saying, 'What do we drink?'
1901 American Standard Version And the people murmured against Moses, saying, What shall we drink?
1902 Rotherham's Emphasized Bible So the people murmured against Mosessaying, What are we to drink?
|