Esther 1:22

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
and he sente pistlis bi alle the prouyncis of his rewme, as ech folk myyte here and rede, in dyuerse langagis and lettris, that hosebondis ben prynces and the grettere in her housis; and he sente, that this be pupplischid bi alle puplis.

1531 Tyndale Bible
{not in Tyndale; KJV:} For he sent letters into all the king's provinces, into every province according to the writing thereof, and to every people after their language, that every man should bear rule in his own house, and that [it] should be published according to the language of every people.

1535 Coverdale Bible
Then were there letters sent forth in to all the kynges londes, in to euery londe acordinge to the wrytinge ther of, and to euery people after their laguage, yt euery man shulde be lorde in his awne house. And this caused he be spoken after the language of his people.

1537 Matthew Bible
Then were there letters sent forthe in all the kynges landes, into euery lande, accordynge to the wryttinge therof, & to euery people after their language, that euery man should be Lord in hys own house. And this caused he be spoken after the language of hys people.

1539 Great Bible
For he sent letters forth in to all the kynges landes, in to euery land, accordyng to the wryting therof, & to euery people after their language, þt euery man shulde be lord in his awne house. And this caused he to be spoken after the language of his people.

1560 Geneva Bible
For he sent letters into all the prouinces of the King, into euery prouince according to the writing thereof, and to euery people after their language, that euery man should beare rule in his owne house, and that he should publish it in the language of that same people.

1568 Bishops' Bible
For he sent letters foorth into all the kinges prouinces, into euery lande according to the wryting therof, and to euery people after their language, that euery man shoulde be lorde in his owne house: and this to be published after the language of his people.

1611 King James Bible
For he sent letters into all the kings prouinces, into euery prouince, according to the writing thereof, and to euery people after their language, that euery man should beare rule in his owne house, and that [it] should be published according to the language of euerie people.

1750 Douay-Rheims Bible
And he sent letters to all the provinces of his kingdom, as every nation could hear and read, in divers languages and characters, that the husbands should be rulers and masters in their houses: and that this should be published to every people.

1769 King James Bible
For he sent letters into all the king's provinces, into every province according to the writing thereof, and to every people after their language, that every man should bear rule in his own house, and that [it] should be published according to the language of every people.

1833 Webster Bible
For he sent letters into all the king's provinces, into every province according to the writing of it, and to every people after their language, that every man should bear rule in his own house, and that [it] should be published according to the language of every people.

1885 English Revised Version
for he sent letters into all the king's provinces, into every province according to the writing thereof, and to every people after their language, that every man should bear rule in his own house, and should publish it according to the language of his people.

1890 Darby Bible
And he sent letters into all the king's provinces, into every province according to the writing thereof, and to every people according to their language, That every man should bear rule in his own house, and should speak according to the language of his people.

1898 Young's Literal Translation
and sendeth letters unto all provinces of the king, unto province and province according to its writing, and unto people and people according to its tongue, for every man being head in his own house—and speaking according to the language of his people.

1901 American Standard Version
for he sent letters into all the king's provinces, into every province according to the writing thereof, and to every people after their language, that every man should bear rule in his own house, and should speak according to the language of his people.

1902 Rotherham's Emphasized Bible
So he sent letters, into all the provinces of the king, into every province according to she writing thereof, and unto every people according to their tongue,—That every man should he ruler in his own house, and issue his commands, according to the tongue of his people.

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!