1394 Wycliffe Bible Al the trauel of a man is in his mouth, but the soule of hym schal not be fillid with goodis.
1531 Tyndale Bible {not in Tyndale; KJV:} All the labor of man [is] for his mouth, and yet the appetite is not filled.
1535 Coverdale Bible All the laboure that a man taketh, is for himself, and yet his desyre is neuer fylled after his mynde.
1537 Matthew Bible All the laboure that a man taketh, is for him selfe, and yet hys desyre is neuer fylled after hys mynde.
1539 Great Bible All the labour þt a man taketh, is for him selfe, & yet his desire is neuer fylled after his minde.
1560 Geneva Bible All the labour of man is for his mouth: yet the soule is not filled.
1568 Bishops' Bible All the labour that a man taketh, is for him selfe, and yet his desire is neuer fylled after his mynde.
1611 King James Bible All the labour of man [is] for his mouth, and yet the appetite is not filled.
1750 Douay-Rheims Bible All the labour of man is for his mouth, but his soul shall not be filled.
1769 King James Bible All the labour of man [is] for his mouth, and yet the appetite is not filled.
1833 Webster Bible All the labor of man [is] for his mouth, and yet the appetite is not filled.
1885 English Revised Version All the labour of man is for his mouth, and yet the appetite is not filled.
1890 Darby Bible All the labour of man is for his mouth, and yet the appetite is not filled.
1898 Young's Literal Translation All the labour of man [is] for his mouth, and yet the soul is not filled.
1901 American Standard Version All the labor of man is for his mouth, and yet the appetite is not filled.
1902 Rotherham's Emphasized Bible All the toil of man, is for his mouth,though, even the desire, is not satisfied!
|