Ecclesiastes 4:3

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
and Y demyde hym, that was not borun yit, and siy not the yuels that ben don vndur the sunne, to be blisfulere than euer eithir.

1531 Tyndale Bible
{not in Tyndale; KJV:} Yea, better [is he] than both they, which hath not yet been, who hath not seen the evil work that is done under the sun.

1535 Coverdale Bible
yee him that is yet vnborne to be better at ease the they both, because he seith not the miserable workes that are done vnder the Sonne.

1537 Matthew Bible
yea, hym that is yet vnborne to be better at ease then they both, because he seith not the miserable workes that are done vnder the sunne.

1539 Great Bible
yee, him that is yet vnborne to be better at ease then they both, because he seyth not the miserable worckes that are done vnder the sunne.

1560 Geneva Bible
And I count him better then them both, which hath not yet bin: for he hath not seene the euill workes which are wrought vnder the sunne.

1568 Bishops' Bible
Yea him that is yet vnborne, to be better at ease then they both: because he seeth not the miserable workes that are done vnder the sunne.

1611 King James Bible
Yea better is he then both they, which hath not yet been, who hath not seene the euill worke that is done vnder the Sunne.

1750 Douay-Rheims Bible
And I judged him happier than them both, that is not yet born, nor hath seen the evils that are done under the sun.

1769 King James Bible
Yea, better [is he] than both they, which hath not yet been, who hath not seen the evil work that is done under the sun.

1833 Webster Bible
Yes, better is [he] than both they, who hath not yet been, who hath not seen the evil work that is done under the sun.

1885 English Revised Version
yea, better than them both [did I esteem] him which hath not yet been, who hath not seen the evil work that is done under the sun.

1890 Darby Bible
and more fortunate than both is he who hath not yet been, who hath not seen the evil work that is done under the sun.

1898 Young's Literal Translation
And better than both of them [is] he who hath not yet been, in that he hath not seen the evil work that hath been done under the sun.

1901 American Standard Version
yea, better than them both [did I esteem] him that hath not yet been, who hath not seen the evil work that is done under the sun.

1902 Rotherham's Emphasized Bible
and, as better than both, him who had not yet come into being,—who had not seen the vexatious work, which was done under the sun.

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!